Print

Print


Diolch, Dafydd!
 
Wedi gweld y cyfeiriad yn 'GyA' hefyd ond oherwydd nad oedd yr elfen 'Haven' yno, roeddwn wedi ei adael  Gan fod y ddau lyfr y soniaist amdanynt yn arddel y ffurf Saesneg, dw i hefyd wedi ei adael yn y Saesneg.
 
Eira

From: David Bullock <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Monday, 24 February 2014, 8:27
Subject: Re: St Bride's Haven, Burnett's Hill, Hazelbeach

 
Yn ôl The Place-names of Pembrokeshire, gan BG Charles, dim ond ffurfiau Saesneg ar y ddau le arall sydd ar gael.
 
Mae Charles ac Owen/Morgan yn cyfeirio at hen enw Llansanffraid (Llan Sanfrigt mewn llawysgrif o'r nawfed ganrif) sydd heb gael ei chadw'n fyw.
 
 
Cwmni DB Cyf.
Rhif y Cwmni: 04990174
Rhif TAW: 987 2849 49
Swyddfa Gofrestredig: 62 Waterloo Road, Pen-y-lan, Caerdydd CF23 9BH
Twitter: @CwmniDB
 
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of EIRA PARRY
Sent: 22 Chwefror 2014 13:06
To: [log in to unmask]
Subject: St Bride's Haven, Burnett's Hill, Hazelbeach
 
Oes rhywun yn gwybod beth yw'r uchod yn y Gymraeg?  Mae nhw i gyd yn Sir Benfro. 
 
 At hyn, ydyn nhw'n arddel enwau strydoedd Cymraeg ym mhobman yn Sir Benfro? Cyfeirio ydw i at 'South Street', Dale.
 
Diolch ymlaen llaw am unrhyw gymorth,
 
Eira