Print

Print


Dw i ddim yn siwr ydi hynny'n mynd i weithio.

Hyd y gwela i, "hunanladdiad" sy'n cael ei ddefnyddio fel rheol wrth drafod y pwnc a'r weithred unigol.

Fyddai "hunanladd" ddim yn gweithio beth bynnag am y byddai'r acen ar y goben. Efallai y byddai "hunan-ladd" yn well pe bai angen defnyddio'r gair.

Mae sawl ffordd o fynegi'r peth os oes angen amrywiaeth - GyrA - eich lladd eich hun, Jur: cyflawni hunanladdiad, F:gwneud eich diwedd eich hun, gwneud diwedd arnoch eich hun, gwneud amdanoch eich hun

Cofion

Siān


On 2014 Ion 3, at 3:58 PM, Dafydd Timothy wrote:

> 
> Rydw i, yng nghyd-destun y ddogfen dwi'n ei chyfieithu, yn gwahaniaethu rhwng y pwnc 'suicide', sef hunanladd, a gweithred unigol benodol o 'suicide', sef hunanladdiad. 
> Fase chi'n cytuno ar hyn?
>  Dwi am iddo fod yn ddealladwy, ond ddim am gyffredinoli er mwyn hwylustod symleiddio.
> 
> Pwnc y ddogfen ydi:
> 
> Prevention of suicide and support for families affected by suicide .... NID 'a suicide'.
> 
> Diolch,
> Dafydd