Print

Print


A friend of mine who is a translator (but not a linguist) had this response:
"Those ones under "A" I mostly associate with children speaking - but B and C are definitely widespread in spoken French - not for the highly educated except tongue in cheek?"
Lisa GalvinSeattle, USA
                                                   


Date: Tue, 17 Dec 2013 21:20:50 +0100
From: [log in to unmask]
Subject: Re: [VAR-L] "Je vois pas c'est qui" (embedded questions in colloquial French)
To: [log in to unmask]


  
    
  
  
    Standard or non-standard, I have never
      ever come across A or B as features of "colloquial" Parisian L1
      French.

      I couldn't say about other varieties.

      M.

      

      

      

      On 17/12/2013 21:02, Daniel Ezra Johnson wrote:

    
    
      It's odd when someone reports on a non-standard
        construction and the response of another linguist - on the
        Variationist List, no less - is to say "it doesn't exist".
        

        
        But if you take what is likely to be a common example
          sentence, let's say, "je sais pas c'est qui", while this is
          utterly unacceptable in standard French, there are indeed
          thousands and thousands of Google hits for it.
        

        
        That is to say, I never came across these constructions
          before either, but so what? They do seem to exist.
      
      

        

        On Tue, Dec 17, 2013 at 6:59 PM, Marc
          FRYD <[log in to unmask]>
          wrote:

          
            
              Dear Maria,

                Are the labels of "Colloquial" and "spoken" not applied
                a bit loosely here?

                I ask because examples (A) and (B) if assumed to be
                genuine embedded questions  --and not (at least for some
                of them) sequences of two independent sentences (#je ne
                me souviens plus# #j'avais dit quoi?#-- strike me as
                doubtful, save in L2 French. (I know nothing about
                Reunion French.) I certainly have ever come across any
                of these from L1 speakers of French. Now the case of (C)
                is altogether different, and is a well-known feature of
                substandard French all across France, where QUE may be
                favoured over standard DONT, in "le magasin que je te
                parlais" (= the shop that I was telling you about). This
                feature strikes me as somewhat comparable, in terms of
                register, to that of relative WHAT in London English, as
                in 'the shop what I was telling you about'.

                Best,

                Marc
                
                  

                    

                    

                    

                    On 17/12/2013 15:25, Maria Secova wrote:

                  
                
              
              
                
                  
                    Dear all,

                        

                        Could anyone point me to any literature on
                        embedded Qs in spoken French (or anything else
                        that might be relevant)? 

                        There seem to be 3 types of such constructions
                        in our data from the Multicultural London
                        English - Multicultural Paris French project:

                         

                        (A) forms with 'quoi' instead of 'ce que':

                         

                        - je me souviens plus j'avais dit quoi

                        - je sais pas si vous savez ça veut dire quoi

                        - donc les parents ils savent ça veut dire quoi

                        - tu sais ils ont dit quoi

                        

                         

                        (B) forms with clause-final 'qui', 'comment',
                        'combien' etc.):

                        

                        - je vois pas c'est qui 

                        - lui tu sais on l'appelle comment ?

                        - je sais même pas c'est où 

                        - est-ce que tu vois c'est qui (..) ?

                        - on comprend direct c'est quel personnage 

                        - lui tu sais on l'appelle comment ?

                        - je sais plus c'était combien ..

                        

                        And (C) forms with  'qu'est-ce que' instead of
                        'ce que':

                        

                        - t'as vu qu'est-ce que tu fais là ? 

                        - des fois on- juste à se regarder on comprend
                        qu'est-ce qu'on a dit et voilà ..

                        - mais ça se fait pas qu'est-ce qu'ils nous font
                        aussi !

                        

                        Any comments and suggestions are welcome ...
                        merci beaucoup !

                        

                        Best wishes, and Merry Christmas to all,

                        

                        Maria

                        

                        --------------------------------

                        Maria Secova

                        Post-doctoral researcher

                        Multicultural London English - Multicultural
                        Paris French

                        http://www.mle-mpf.bbk.ac.uk/Home.html

                        

                        

                       

                    

                    
                    The Variationist List - discussion
                      of everything related to variationist
                      sociolinguistics. 
                    To send messages to the VAR-L list
                      (subscribers only), write to:

                      [log in to unmask] 
                    To unsubscribe from the VAR-L
                      list, click the following link:

                      https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=VAR-L&A=1
                    
                  
                  

                  

                
              
              
                  -- 

                    Dr. Marc FRYD (HDR)  

                    http://ll.univ-poitiers.fr/etudes-anglophones/spip.php?article121&lang=fr
                    

                    

                    Faculté des Lettres et des Langues 

                    Université de Poitiers 

                    1 rue Raymond Cantel 

                    86022, Poitiers, France 

                    

                    Tel. [33](0)5 49 45 48 11 

                    Mob. [33](0)6 40 31 21 43
                
            
              
                

                
                The Variationist List - discussion of
                  everything related to variationist sociolinguistics.
                
                To send messages to the VAR-L list
                  (subscribers only), write to:

                  [log in to unmask]
                
                To unsubscribe from the VAR-L list,
                  click the following link:

                  https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=VAR-L&A=1
                
              
            
          
        
        

      
      

      
      The Variationist List - discussion of everything
        related to variationist sociolinguistics.
      
      To send messages to the VAR-L list (subscribers
        only), write to:

        [log in to unmask]
      
      To unsubscribe from the VAR-L list, click the
        following link:

        https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=VAR-L&A=1
      
    
    

    

    -- 

      Dr. Marc FRYD (HDR) 
      

http://ll.univ-poitiers.fr/etudes-anglophones/spip.php?article121&lang=fr
      

      

      Faculté des Lettres et des Langues
      

      Université de Poitiers
      

      1 rue Raymond Cantel
      

      86022, Poitiers, France
      

      

      Tel. [33](0)5 49 45 48 11
      

      Mob. [33](0)6 40 31 21 43
  




The Variationist List - discussion of everything related to variationist sociolinguistics.


To send messages to the VAR-L list (subscribers only), write to:

[log in to unmask]


To unsubscribe from the VAR-L list, click the following link:

https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=VAR-L&A=1
 		 	   		  
########################################################################

The Variationist List - discussion of everything related to variationist sociolinguistics.

To send messages to the VAR-L list (subscribers only), write to:
[log in to unmask]

To unsubscribe from the VAR-L list, click the following link:
https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?SUBED1=VAR-L&A=1