Print

Print


Ie, gwayw a ddysgais i ar gyfer "the stitch", poen siarp yn yr ochr, e.e. wrth redeg.

Ann
On 28/11/2013 09:24, Sylvia Prys Jones wrote:
[log in to unmask]" type="cite">

Yn union Siân. Mae arna i ofn mod i wedi bod yn camddeall pobl Waunfawr ar hyd y blynyddoedd!

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sian Roberts
Sent: 28 November 2013 09:22
To: [log in to unmask]
Subject: Re: dull ache

 

A! reit. Mae pobl Trefor yn dweud "gwayw/gweyw" hefyd. Roeddwn i bob amser yn meddwl ei fod yn boen mwy siarp ond falle mai fi oedd wedi gwneud cysylltiad â gwaywffon!!

Aha - GPC - "poen llym a sydyn" - nid fi yw'r unig un felly!

 

Siân

On 2013 Tach 28, at 9:13 AM, Sylvia Prys Jones wrote:



 

I atgyfodi trafodaeth rhai wythnosau’n ol, mae tri ffrind wedi dweud wrtha i’n ddiweddar fod ganddyn nhw ‘wayw’ neu ‘weyw’ ac o holi’n ymhellach, ‘dull ache’ ydi’r ystyr. Y tri o’r ardal hon, un o Dregarth, un o Frynsiencyn ac un o Waunfawr. Felly dyma gadarnhad i’r aelodau hynny o’r cylch oedd yn meddwl hynny.

 

 

 

 

 

Dr Sylvia Prys Jones

Pennaeth yr Uned Gyfieithu/Head of Translation Unit

Canolfan Bedwyr

Prifysgol Bangor

Ffôn: 01248382036

 

 

 

Rhif Elusen Gofrestredig 1141565 - Registered Charity No. 1141565

Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilewch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio a defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn Prifysgol Bangor. Nid yw Prifysgol Bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa Cyllid Prifysgol Bangor.

This email and any attachments may contain confidential material and is solely for the use of the intended recipient(s). If you have received this email in error, please notify the sender immediately and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you must not use, retain or disclose any information contained in this email. Any views or opinions are solely those of the sender and do not necessarily represent those of Bangor University. Bangor University does not guarantee that this email or any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless expressly stated in the body of the text of the email, this email is not intended to form a binding contract - a list of authorised signatories is available from the Bangor University Finance Office.

 

 

Rhif Elusen Gofrestredig 1141565 - Registered Charity No. 1141565

Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilewch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio a defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn Prifysgol Bangor. Nid yw Prifysgol Bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa Cyllid Prifysgol Bangor.

This email and any attachments may contain confidential material and is solely for the use of the intended recipient(s). If you have received this email in error, please notify the sender immediately and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you must not use, retain or disclose any information contained in this email. Any views or opinions are solely those of the sender and do not necessarily represent those of Bangor University. Bangor University does not guarantee that this email or any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless expressly stated in the body of the text of the email, this email is not intended to form a binding contract - a list of authorised signatories is available from the Bangor University Finance Office.