Yn ol fy nhaid:

Rhof fy mhen i lawr i gysgu
Rhof fy enaid i Grist Iesu
Os byddaf farw cyn y bore
Duw a geidw f'enaid inne.
Sent from my BlackBerry® wireless device

From: MEG ELIS <[log in to unmask]>
Sender: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
Date: Wed, 30 Oct 2013 18:21:42 +0000
To: <[log in to unmask]>
ReplyTo: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]>
Subject: Re: ATB/RE: When I lay me down to sleep

Ai'r llinell olaf yw "Derbyn Iesu, f'enaid innau"?
 
DDim yn hollol siwr, ond gen i ryw gof plentyn.....

From: Beryl H Griffiths <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Wednesday, 30 October 2013, 18:13
Subject: ATB/RE: When I lay me down to sleep

Yn cofio’r tair llinell yma Dwynwen:
 
Rhof fy mhen i lawr i gysgu
Rhof fy hun i’r Arglwydd Iesu
Os byddaf farw cyn y bore....
 
A dyna ni –dim mwy yn dod i’r cof!
 
Beryl
 
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Dwynwen Berry
Sent: 30 October 2013 18:11
To: [log in to unmask]
Subject: When I lay me down to sleep
 
 
Tybed oes rhywun yn gwybod am gyfieithiad neu weddi gyfatebol i
 
When I lay me down to sleep, Pray my Lord my soul to keep.
If I die before I wake pray my Lord my soul to take. "
 
Ddim yn hollol siwr fod y Saesneg yn iawn gen i - ond siwr eich bod yn gwybod am y pennill.
 
Diolch