Ie, dyna ro’n i’n feddwl hefyd. Mae nhw’n tueddu i gadw ‘addasiad’ am ‘modification’.

 

Y broblem yw fod yna orchymyn yn 2013 sy’n ywmneud â gorchymyn a wnaethpwyd yn 1975…hmmmm! Penbleth!

 

 

 

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Claire Richards
Sent: 26 September 2013 15:46
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Rehabilitation of Offenders Act

 

Ac nid ‘Addasiad’ yw ‘Amendment’ mewn deddfwriaeth, ond ‘Diwygio’.

 

Claire

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sioned Graham-Cameron
Sent: 26 September 2013 15:44
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Rehabilitation of Offenders Act

 

Mae:

 

Gorchymyn Deddf Adsefydlu Troseddwyr 1974 (Eithriadau) 1975 (Addasiad) (Cymru a Lloegr) 2013

 

I'w weld yma:

 

https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/208880/DBS_News_June__Welsh__v2.pdf

 

er ei bod yn ymddangos bod un "order" ar goll yn y canol o gymharu'r Saesneg a'r Gymraeg!

Sioned

 

 

On 26 Sep 2013, at 15:38, Rhian Huws wrote:

 

Tybed all rywun helpu gyda’r isod? Mae na lot gormod o ‘Orders’ yma dwi’n drysu beth i’w roi yn lle!

 

Rehabilitation of Offenders Act 1974 (Exceptions) Order 1975 (Amendment) (England and Wales) Order 2013

 

Diolch ymlaen llaw

 

Rhian