Diolch yn fawr Claire. Mae nhw i weld yn bethau digon tebyg yn dydyn. Mi af am 'cyffordd wedi'i chodi' felly! Sioned On 20 Sep 2013, at 11:05, Huw Tegid wrote: > Os mai’r un peth ydyn nhw i gyd, mae hwnna’n gynnig gwell na ‘cyffordd fwrdd’ yn fy marn i, Claire. > > Cofion gorau, > > Huw > > From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf OfClaire Richards > Sent: 20 September 2013 10:59 > To: [log in to unmask] > Subject: Re: table junction > > O edrych ar y we, dwi’n meddwl bod “raised junction”, “table junction” a “raised table junction” i gyd yr un peth. > > Os felly, “cyffordd wedi’i chodi” yw “raised junction” ar TermCymru. > > Claire > > -----Original Message----- > From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sioned Graham-Cameron > Sent: 20 September 2013 10:39 > To: [log in to unmask] > Subject: table junction > > Oes gan unrhyw un syniad be fyddai hwn yn Gymraeg? Dwi'n cael trafferth canfod be ydi o yn Saesneg hefyd! > > Priffyrdd yw'r cyd-destun. > > Rwyf wrthi'n holi'r cwsmer, ond mae angen y gwaith ar frys, felly meddwl y baswn i'n holi yma. > > Diolch am unrhyw gymorth > Sioned > No virus found in this message. > Checked by AVG - www.avg.com > Version: 2013.0.3408 / Virus Database: 3222/6678 - Release Date: 09/18/13