A fydden ni'n fwy tebygol o ddweud "Clywodd D fod ei gariad wedi marw"?
Wedi bod yng nghynhadledd Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru - ac wedi cael ein hatgoffa bod y berfenw yn aml yn fwy naturiol na'r enw yn y Gymraeg.
Siân
On 2013 Medi 13, at 10:57 AM, anna gruffydd wrote:
Roedd y frawddeg yma i'w gweld yn ddigon syml, nes i mi ddechra'i cyfieithu, rwan dwi di mwydro mhen yn la^n:- Dvořák
received news of the death of his sweetheart
'clywodd D hanes marwolaeth...' 'clywodd D so^n am farwolaeth'???
Diolch
Anna