Print

Print


Fyswn i yn cyfieithu enw'r Cyngor - nid deddf ydio ond enw corff sy'n digwydd bod wedi ei enwi mewn deddfwriaeth. Petaen ni'n dilyn yr egwyddor yna fyddai neb byth yn cyfieithu'r Gorfforaeth Ddarlledu Brydeinig er enghraifft.

Geraint
  ----- Original Message ----- 
  From: anna gruffydd 
  To: [log in to unmask] 
  Sent: Tuesday, July 09, 2013 10:58 AM
  Subject: Re: Cyfieithu ai peidio - dyna 'di'r cwestiwn!


  Fydda i ddim yn cyfieithu Council for the Protection of Rural England pan fydda i'n gweithio i'r Parcia Cenedlaethol am mai son am ddeddfwriaeth benodol maen nhw, a chyrff yn newid eu henwa. Mae gwobra'n anodd, dwi'n cutuno - yr un yma'n syml ac yn ddisgrifiadol ond pan fydd na betha fel the Super Duper Furry Top-Dogs Category ei adael o yn Saesneg fydda i - ella, fel mor aml, ei bod yn dibynnu ar wahanol amgylchiada a chyd-destun bob tro.


  Anna




  2013/7/9 Dafydd Timothy <[log in to unmask]>

    Be wnewch chi o bethau fel:

    The Ted Hughes Prize for New Work in Poetry

    ac yn yr un erthygl ...

    Council for the Protection of Rural England

    Mae'n amlwg fod yn rhaid un ai cyfieithu'r ddau ... neu gadael y ddau, ac mae rhywbeth yn taro'n chwithig i mi pa bynnag ffordd yr āf i !!

    Diolch am unrhyw fewnbwn ystyriol,

    Dafydd



  No virus found in this message.
  Checked by AVG - www.avg.com
  Version: 2012.0.2242 / Virus Database: 3204/5975 - Release Date: 07/08/13