Print

Print


Ddim yn rhy hoff fy hun, chwaith. Ond, os yw'n ddogfen gyfreithiol neu swyddogol o ryw fath, dyna fyddai'n fwyaf diogel.

 

T

 

________________________________

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sioned Graham-Cameron
Sent: 10 July 2013 11:34
To: [log in to unmask]
Subject: Re: in its own right

 

Diolch am y dolennau, Tim.

 

Ddim yn siwr mod i'n hoffi 'yn ei hawl ei hun' rhyw lawer .... Mi af am 'ei rinwedd ei hun' dwi'n meddwl.

 

Diolch yn fawr

Sioned

 

 

 

 

On 10 Jul 2013, at 11:17, Saunders, Tim wrote:





Ynddo'i hun, yn ei fraint ei hun, yn ei rinwedd ei hun ... deddfwriaeth yn ffafrio 'yn ei haw lei hun'.

 

Tim

 

________________________________

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sioned Graham-Cameron
Sent: 10 July 2013 11:09
To: [log in to unmask]
Subject: Re: in its own right

 

Diolch yn fawr, eich dau. Gwych!

 

Sioned

 

 

On 10 Jul 2013, at 11:07, anna gruffydd wrote:






Dyna faswn i di'i ddeud hefyd.

Anna

 

2013/7/10 Neil Shadrach <[log in to unmask]>

"yn ei rinwedd ei hun"?

 

2013/7/10 Sioned Graham-Cameron <[log in to unmask]>

Bore da

Meddwl ddim yn gweithio bore ma!

Fedr rhywun gynnig rhywbeth plīs?

sefydlu rhywbeth 'in its own right' sy' gen i. Wedi edrych yn GyrA dan 'right' ac 'own' ond methu gweld dim yno.

Diolch
Sioned

 

 

 

 

This transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you have received this transmission in error please notify the sender immediately. All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation

For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer <http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer> 

 

Mae'r neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys deunydd sensitif neu ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a dylid ei thrin yn unol a hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi'r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol.  

I weld yr ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad <http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad> 

 

 


This transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you have received this transmission in error please notify the sender immediately. All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation



For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer



 



Mae'r neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys deunydd sensitif neu ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a dylid ei thrin yn unol a hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi'r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol.  

I weld yr ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad