Gan ddibynnu ar y cyd-destun fydda i'n deud 'a bwrw eu bod ar gael' neu 'does dim dal y byddant ar gael'; mae dy gynnig di hefyd yn taro deuddeg - sens pia hi, te, a chyfleu be mae'r peth yn ei olygu.

Anna


2013/6/27 Sian Roberts <[log in to unmask]>
Amodau gwesty:

"Reservations are subject to availability."

Ai rhywbeth fel:

"Ni allwn addo y bydd lle ar gael" yw'r ffordd fwya naturiol a dealladwy o ddweud hyn - 'ta ydi e'n golygu mwy na hynny?


Diolch

Siān