Print

Print


陈老师:



在您给汉办写信之时,请别忽略了一个很重要的因素 - 那就是家长。孩子们的家长绝不会拿他们的孩子去做考GCSE和A Level的试验品。况且您说的那位本土老师那么优秀,相信家长不会让一个他们多年信任的好老师离开自已的孩子。



我曾经在一所语言学校教过四年,有一学年该校申请到一位汉办老师,学校有过让这位汉办老师教一年的打算,但几个因素促成这位汉办老师只做本土汉语教师的助教,及到周遭的中小学普及汉语文化知识。主要原因之一是家长的坚持,还有一个原因是该汉办老师实事求是地告诉校方她是一名中国的中学英语教师,她不了解英国的中文教育和考试操作。



在那一年中我们相处得很好,尤其是那位汉办老师的英文很棒,与人易沟通,学校的师生都很喜欢她,我们还仍然邮件联系着。



希望您说的那位老师还一直教下去!



何秀华

________________________________
From: Mandarin Chinese Teaching [[log in to unmask]] on behalf of Lily. Dent

Sent: 31 May 2013 07:57
To: [log in to unmask]
Subject: Re: A letter to HanBan

Dear lily,


It is sad to hear that , and Hopefully I can do as much as I can.

Regards,


Lily  Deng

发自我的 iPad

在 31 May 2013,08:15,teng wen chuan <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>> 写道:

Dear Lily,
I am very sorry to hear so and would like to give my moral support to the teacher as well.
Regards,

Isabella Teng


________________________________
Date: Thu, 30 May 2013 22:51:50 +0100
From: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
Subject: A letter to HanBan
To: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>

Dear all,

 One of us is losing her job because her head teacher believe in September a free Hanban teacher in a would be Confucius Classroom in a neighbouring school will be able to do her job. I copied my letter to Madam Xu lin here hoping you would show your support to this talented Chinese teacher by signing your name below my name in the attached letter and email it back to me. I am hoping to send this letter to Mandam Xulin with as many signature as possible.

I was very shocked to hear this news that is why I wrote this letter because I believe this is not something we should take it lightly because it sends out a very worrying and wrong message to schools in the UK who are teaching or will teach Mandarin Chinese.

You are more than welcome to give your ideas and suggestions regarding this matter .
With very best wishes!

Lily Chen ( 陈莉)
Head of Chinese
Our Lady's Convent High School

尊敬的许主任:
您好!

我们是英国本土的汉语老师,作为汉语老师我们非常感谢国家汉办对英国中文教学方方面面的支持。孔子学院,孔子课堂的开设让我们很多学校受益匪浅。

但是最近在英国伦敦Camden Council 发生的一个跟孔子课堂开设有直接关系的事例令我们十分困惑不解。在Camden Town 的公立学校中多年来只有一所中学在开设汉语,也只有一名拥有英国教师资格证的中文老师。(据说去年该区另有一所Academy 开始设中文了。)但是最近这位老师突然被校方通知离职,说因为经费原因不开中文了。该教师与工会共同追问想继续学中文的学生怎么办?该校校长与该区教育部门的答复是:该区有一所学校申请到了South Bank University Confucius Institute 的 孔子课堂,九月开始中国汉办会派来免费的汉语老师,所以决定解聘这位已经任教接近八年的中文老师。

这位老师据了解是一位多才多艺,为中文教学和宣传中国文化做了很大的贡献的尽职尽责的老师。由于她的出色工作,您曾邀请她参加孔院会议。她也曾经向原SSAT Confucius Institute (现IOE) 申请过孔子课堂,但由于SSAT Confucius Institute 有很严格的核准规定,所以她所在的学校暂未能达标。可是想不到的是今年South Bank University Confucius Institute 突然在该区一所没有开汉语的中学设孔子课堂,反而导致这位老师失去了工作。

我们当然相信South bank Confucius Institute的初衷肯定是想要在Camden Council支持和发展当地的汉语教学,可是结果却是该council现决定用所谓即将在九月到来的免费的汉办老师代替本地有多年教学经验的有资格证的老师。这当真对当地汉语的长远发展有益处么?无可否认汉办老师都是通过挑选的优秀老师,但是想来国家汉办并没有打算靠长期‘空投’老师来发展英国的汉语教学吧?如果South bank Confucius Institute能在做决定之前先了解清楚当地中小学汉语教学现状,假设他们选择在已经开了多年汉语的这所中学设孔子课堂,以这所学校为中心辐射周边学校是不是比目前发生的状况更好呢?

作为英国本土的汉语老师,我们有理由为这个例子感到忧虑,表面看来,不错,又增加了一所孔子课堂,可是实际上由于一所已经开设多年(至少十年)中文的学校居然决定停开中文,解聘本地汉语教师,让自己的学生去别的学校孔子课堂新来尚不了解英国教育教学以及考试系统的汉办老师(而且并不固定)的课后俱乐部去学汉语,这怎么看都是一大退步。当然我们也明白South Bank孔院的同事们也绝不会料到事情会是这样,当地教育部门和该校校长的短视是主要原因。如果有可能的话,South Bank 孔院能否暂缓在该区发展这个孔子课堂,或者与Camden Council教育主管部门进一步商谈,尽量委婉地表达汉办不会也不可能完全肩负该区汉语发展的未来?

我们知道开设孔子课堂还是一个‘新生事物’,很多孔院也许并无经验,所以我们觉得有必要向您反应在英国中文教学一线所发生的这件事情。希望汉办直接负责指导孔子课堂开设项目的同事们能从汉语发展的长远着想,千万不要误导英国教育官员,以为汉办会大包大揽发免费的面包。笔者以为IOE孔子学院(前SSAT孔院)发展孔子课堂的做法是很值得其他也想发展孔子课堂孔院借鉴的。另外笔者还建议其实并不是所有的孔院都需要搞孔子课堂。IOE孔院团队的起点非常高因为它曾依托旗下有三千多所中小学校的SSAT,而其他孔院对中小学这块并不熟悉,为什么不根据各个孔院自身特色做自己更擅长的项目呢?

我们深信本土的汉语老师与汉办的目标绝对是一致的---- 都是为了英国汉语教学的健康发展与茁壮成长。

非常感谢您在百忙中抽空阅读这封来信!

此致



                                                       敬礼!

 陈莉

 Head of Chinese

Our Lady’s Convent High School

2013年5月30日













Important Notice - This message and any files transmitted with it are confidential to the addressee. If you are not the intended recipient, any disclosure copying or distribution is prohibited and may be unlawful.You should notify the sender immediately and delete this message and any attachments without retaining a copy. Please note that any views or opinions expressed in this message are solely those of the author and may not represent those of the Company or School. No liability is accepted by The Girls Day School Trust for any loss or damage incurred through use of this e-mail. The Girls Day School Trust. A limited company Registered in England No. 6400 Registered Charity No. 306983. Registered Office: 100 Rochester Row, London SW1P 1JP