Print

Print


**Please note that if you press the Reply button to respond to this mailing, it will be distributed to everyone on the Childlore List.  If you want to make a personal reply, you will need to modify the Reply-To line of your message.**

Thanks Thor. I can see how the 'helicopter' game could have a particular 
relevance to the girls on the island. Laurie and Winifred Bauer found a 
version of the game in New Zealand, but it had an updated rhyme: 
'Helicopter, helicopter please come down. If you don't I'll shoot you down!'

http://folksong.org.nz/pdf_copies/Bauer_skipgames.pdf

Wonder where that one came from!

Best wishes,
Judy


On 29/05/13 2:26 PM, [log in to unmask] wrote:
> **Please note that if you press the Reply button to respond to this mailing, it will be distributed to everyone on the Childlore List.  If you want to make a personal reply, you will need to modify the Reply-To line of your message.**
>
> Thank you Judy for telling this. I did not imply that the girls in Hundvåg
> (Skeie skole) had "invented" the game. Nor did Kathren Marsh and I observed
> it when we did the research for "The MusicaL playground" in 2002-2008
>
> We are facing a global influences game, as many of the others, like
> Teddybear and the rest.
>
> There have been other pop-songs witch included helicopters, we had one
> "Pink helicopter" but that was not accompanied by a game of one sort of the
> other.
>
> Why the helicopter is included may be the fact that at a time it was a
> novelety and the ability to raise and set vertically was simulated in the
> game. But I will keep a door open for the obvious likelihood that it may
> not descend in and orderly way, but to crash and life being lost. The fact
> remind that most of the inhabitants in the suburban area at the island was
> populated strongly by people working in the "oil" and had their only
> transport to the rig by helicopter. Coincidents? Perhaps, maybe....but
> if....?
>
> Original email:
> -----------------
> From: jmckinty [log in to unmask]
> Date: Wed, 29 May 2013 12:47:38 +1000
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: interpreting smashed tomatoes&  Helicopter
>
>
> **Please note that if you press the Reply button to respond to this
> mailing, it will be distributed to everyone on the Childlore List.  If you
> want to make a personal reply, you will need to modify the Reply-To line of
> your message.**
>
> Thor, I think the 'Helicopter' rhyme also has another source. I remember
> playing the same game as a child, and chanting a similar rhyme. This is
> how we played it in Ballarat, Australia, in the 1950s:
> One girl stood in the middle holding both ends of a skipping rope in one
> hand. She swung the (shortened) skipping rope around in a circle above
> her head while we all chanted: 'Helicopter, helicopter please come down.
> Helicopter, helicopter, land on the ground.' At the end of the rhyme,
> the girl in the middle let go of one end of the rope (making it long
> enough to now reach the other players standing around the circle), at
> the same time bringing the rope downwards towards the ground and turning
> herself around with the rope, to keep it skimming just above the ground.
> The other players would try to jump over the rope as it reached them.
> Whoever stopped the rope was out, and the last person left in went in
> the middle next time. You could get really dizzy if you were in the
> middle and the other players were good at jumping over the rope.
>
> A (very) quick look at the Opies books shows me that 'Helicopter,
> helicopter' isn't listed in any index, and it doesn't appear to be in
> Steve Roud's book /The Lore of the Playground/ or the Australian
> compilation /Cinderella Dressed in Yella /either, but it does appear in
> an early edition of /Play and Folklore/ (Nov. 1984, No 7, p.8), in a
> list of playground games described by a 7 year-old girl. I've also come
> across it being played in various places in Australia over the years so
> it's been around in this country for at least 60 years.
>
> Here's the link to /Play and Folklore/ issues published in the 1980s:
>
> http://museumvictoria.com.au/about/books-and-journals/journals/play-and-folk
> lore/1980-1989/
>
> Best wishes,
> Judy Mckinty
>
>
>
> On 28/05/13 7:18 PM, [log in to unmask] wrote:
>> **Please note that if you press the Reply button to respond to this
> mailing, it will be distributed to everyone on the Childlore List.  If you
> want to make a personal reply, you will need to modify the Reply-To line of
> your message.**
>> I have been thinking how I came to the conclusion that tomatoes equals
>> children in the joke.
>> 1. Children knows that a tomato can not move by itself. It does not posses
>> feet.
>> 2. Children knows that to cross a road you have to have feet or wheels or
>> being able to fly. Tomatoes cannot walk, roll or fly.
>> 3. When a tomato are crushed it's impact on the road will be similar to
>> that of blood, huiman or what is the result of a crushed animal, like a
> cat
>> or a hedgehogs (the two most common items children are familiar with)
>> 4. A parent are likely to sumond his/her child when something happens.
>> 5. A crushed baby looking like a crushed tomato must appear funny
>> (unexpected) and is in line with many other jokes on the wild side of
> life.
>> I do not suppose that children are familiar with Nestons laws on objects,
>> but they sure can imagine pictures in their own heads...
>>
>>
>> I observed once some girls in 4th grade skipping ropes. They used one
> short
>> rope, one girl swinging it over her head while the others jumped in or out
>> as they do in "Teddybear, Teddybear". The funny thing was that they had
>> made a song I never had heard before: Helicopter, Helicopter, jump. jump
>> jump, helicopter helcopter come home now, helicopter helicopter hop out
>> now.... (or something like it, I have the text somewhere but cannot get it
>> right now...)
>> The point is: This was a primary school on an island in Stavanger where
>> most of the men-folk worked offshore on the oil instalations in the
>> Northsea. They have to travel in helicopters no matter how rough the
>> weather. It happened that the helicopters crashed and that people lost
>> their lifes. I figure the kids were examining their fear for what could
>> happen to their fathers on duty on the high seas...
>>
>> The same thing I experienced with an exibition of childrens 3d
>> constructions in the Cultural Center in Stavanger. The motto for the event
>> was "My father works in oil(bussiness)" Most of the items was
> constructions
>> of oil-rigs and drawings. The interesting things were that the
>> constructions was very detailed, but tecknical details was missing. But
>> there were an overwhelming amount of lifeboats, helicopters, lifefloats
> and
>> supplyships, everything that could bring their parents safe ashore. And
> the
>> drawings gave the same impact, and in addition there were many drawings of
>> Jesus Christ (as the Saviour) walking on the waves reaching out for the
>> people on the plat-form... You don't have to be a genius to see what the
>> kids were telling...
>>
>> I would be very honoured if you could see that you lend a bit of your
>> consideration to these thoughts as it mean something to me that we can be
>> assured that we understand what kids are telling us when they keep their
>> thoughts to themselves....
>>
>> All the best,
>> Thor G.
>>
>>
>> Original email:
>> -----------------
>> From: Andy ARLEO [log in to unmask]
>> Date: Sun, 26 May 2013 13:57:13 +0200
>> To: [log in to unmask]
>> Subject: Re: interpreting smashed tomatoes
>>
>>
>> **Please note that if you press the Reply button to respond to this
>> mailing, it will be distributed to everyone on the Childlore List.  If you
>> want to make a personal reply, you will need to modify the Reply-To line
> of
>> your message.**
>>
>> Thanks, Thor. That smashed tomatoes may be a metaphor for babies/
>> toddlers for some chldren is an interesting proposal, but I often feel
>> that such interpretations lack evidence to back them up. If we were to
>> find texts within and across cultures that support this idea, I would
>> be more convinced. Better yet, we could ask kids themselves for their
>> own interpretations. But even if some kids did explicitly say that
>> they identify tomatoes and toddlers, that would not mean that all kids
>> do. So I see it as a potential metaphor, and now that you've planted
>> it in my brain, it will influence my own future interpretations of
>> "smashed tomatoes." Perhaps a psychoanalytical approach would suggest
>> that it was already there in my unconscious mind waiting for someone
>> like you to bring it to awareness (now how could that be proved or
>> disproved?).
>>
>> The fact that kids like to hear a joke about tomatoes crossing a
>> motorway does not necessarily imply that this "means something else".
>> Simply imagining tomatoes as people (metaphorical thinking) is
>> incongruous and amusing in itself for kids young and old.
>>
>> Cheers, have a pleasant Sunday,
>>
>> andy
>>
>>
>> Le 25 mai 13 à 10:41, [log in to unmask] a écrit :
>>
>>> **Please note that if you press the Reply button to respond to this
>>> mailing, it will be distributed to everyone on the Childlore List.
>>> If you want to make a personal reply, you will need to modify the
>>> Reply-To line of your message.**
>>>
>>> Dear all
>>>
>>> Jane Stemp Wickenden ask: What is it with english schoolchildren and
>>> smashed tomatoes??
>>>
>>> Smashed tomatoes translates to babies/toddlers. Children cannot
>>> eksperience
>>> with grown ups beating up children but they can see smashed tomatoes
>>> and
>>> the similarities to blood. Come on ketchup, is a common joke in
>>> kindergartens, perhaps in a global context...
>>>
>>> When 99% of children in a kindergarten demands to tell you this joke
>>> about
>>> the two tomatoes crossing a highly trafficked motorway, it must mean
>>> something else to them then...
>>>
>>> All the best,
>>> Thor G.
>>>
>>>
>>> Original email:
>>> -----------------
>>> From: Andy ARLEO [log in to unmask]
>>> Date: Fri, 24 May 2013 12:44:08 +0200
>>> To: [log in to unmask]
>>> Subject: Re: BBC radio 3 program on Frère Jacques - parody
>>> asrequested
>>>
>>>
>>> **Please note that if you press the Reply button to respond to this
>>> mailing, it will be distributed to everyone on the Childlore List.
>>> If you
>>> want to make a personal reply, you will need to modify the Reply-To
>>> line of
>>> your message.**
>>>
>>> great, thanks for these versions!
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>> Message du 23/05/13 19:52
>>>> De : "Jane Stemp Wickenden"
>>>> A : [log in to unmask]
>>>> Copie à :
>>>> Objet : Re: BBC radio 3 program on Frère Jacques - parody as
>>>> requested
>>>>
>>>> **Please note that if you press the Reply button to respond to this
>>> mailing, it will be distributed to everyone on the Childlore List.
>>> If you
>>> want to make a personal reply, you will need to modify the Reply-To
>>> line of
>>> your message.**
>>>> Andy,
>>>>
>>>> Not sure you would want to *hear* me singing it! I suppose it is
>>>> not so
>>> much
>>>> a parody as a song to the same tune, and it is embarrassingly puerile
>>> (well
>>>> I was only 9). The year must have been about 1970, because I recall
>>>> both
>>> my
>>>> brothers joining in, and they're 2 years and 5 years younger than
>>>> me. We
>>>> lived in the south of Surrey, about 20 miles from London.
>>>>
>>>> Ahem...
>>>>
>>>> Squashed tomatoes, squashed tomatoes
>>>> Irish stew, Irish stew
>>>> Soggy semolina, soggy semolina
>>>> I feel sick, I feel sick.
>>>>
>>>> (what is it about the British schoolchild and squashed tomatoes?)
>>>>
>>>> I've just asked my husband, and he remembers a version whose first
>>>> two
>>> lines
>>>> were
>>>>
>>>> Bread and butter, bread and butter
>>>> Spotted dick, spotted dick
>>>>
>>>> - this seems likely to be the original to judge by the matching
>>>> rhymes? It
>>>> was about 1964, and he was living in north-west London.
>>>>
>>>> For the purposes of clarification I should perhaps add that
>>>> "spotted dick"
>>>> is the name for a rolled-up, boiled, suet pudding filled - often
>>>> sparsely
>>> -
>>>> with currants.
>>>>
>>>>
>>>> Jane
>>>>
>>>>
>>>> -----Original Message-----
>>>> From: The Children's Folklore Mailing List
>>> [mailto:[log in to unmask]]
>>>> On Behalf Of Andy ARLEO
>>>> Sent: 23 May 2013 15:11
>>>> To: [log in to unmask]
>>>> Subject: Re: BBC radio 3 program on Frère Jacques
>>>>
>>>> **Please note that if you press the Reply button to respond to this
>>> mailing,
>>>> it will be distributed to everyone on the Childlore List. If you
>>>> want to
>>>> make a personal reply, you will need to modify the Reply-To line of
>>>> your
>>>> message.**
>>>>
>>>> Thanks, Jane. I would love to hear, or have the words, to your
>>>> parody!
>>>>
>>>> Â
>>>>
>>>> I just got a message from the producer (below), in case you want to
>>>> listen
>>>> to the program in the next week.
>>>>
>>>> Â
>>>>
>>>> cheers,
>>>>
>>>> Â
>>>>
>>>> andy
>>>>
>>>> Â
>>>>
>>>> Dear Andy, Adam and Richard,
>>>>
>>>>
>>>> IÂ'm very pleased to let you know that my feature on Â"Frere
>>>> JacquesÂ",
>>> titled
>>>> Â"Are You Sleeping, Brother JohnÂ" will be broadcast TONIGHT
>>>> (Thursday
>>> 23rd
>>>> May) at around 8.15pm UK time on BBC Radio 3, in the interval of
>>>> live in
>>>> concert.
>>>>
>>>> Â
>>>>
>>>> You can listen to it live, anywhere in the world at the BBC Radio 3
>>> homepage
>>>> www.bbc.co.uk/radio3 - and for 7 days after transmission (UK only) at
>>>> http://www.bbc.co.uk/programmes/b01sj122
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>> Message du 21/05/13 22:45
>>>>> De : "Jane Stemp Wickenden"
>>>>> A : [log in to unmask]
>>>>> Copie à :
>>>>> Objet : Re: BBC radio 3 program on Frère Jacques
>>>>>
>>>>> **Please note that if you press the Reply button to respond to this
>>>> mailing, it will be distributed to everyone on the Childlore List.
>>>> If you
>>>> want to make a personal reply, you will need to modify the Reply-To
>>>> line
>>> of
>>>> your message.**
>>>>> Well done Andy!
>>>>>
>>>>> My brothers and I drove my mother mad by singing a parody of this
>>>>> in the
>>>>> 1970s...
>>>>>
>>>>> Here is the exact link to the programme:
>>>>> http://www.bbc.co.uk/programmes/b01sj122
>>>>>
>>>>> Jane
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Jane Stemp
>>>>>
>>>>> Waterbound (Hodder, 1995) / Secret Songs (Hodder, 1997)
>>>>> contributor: The Sixpenny Debt - The Lost College - The Bodleian
>>> Murders -
>>>>> The Midnight Press /&   other Oxford stories (2006, 2008, 2010, 2012
>>>>> [forthcoming])
>>>>>
>>>>>
>>>>> -----Original Message-----
>>>>> From: The Children's Folklore Mailing List
>>>> [mailto:[log in to unmask]]
>>>>> On Behalf Of Andy ARLEO
>>>>> Sent: 21 May 2013 15:01
>>>>> To: [log in to unmask]
>>>>> Subject: BBC radio 3 program on Frère Jacques
>>>>>
>>>>> **Please note that if you press the Reply button to respond to this
>>>> mailing,
>>>>> it will be distributed to everyone on the Childlore List. If you
>>>>> want to
>>>>> make a personal reply, you will need to modify the Reply-To line
>>>>> of your
>>>>> message.**
>>>>>
>>>>> Dear All,
>>>>>
>>>>> Â
>>>>>
>>>>> BBC Radio 3 will be airing a program on Frère Jacques on Thur May
>>>>> 23
>>>> around
>>>>> 8:15pm UK time. Thanks to Julia Bishop, I was contacted and
>>>>> interviewed
>>> by
>>>>> the producer.  You can listen to it live at:
>>>>>
>>>>> Â
>>>>>
>>>>> Â www.bbc.co.uk/radio3Â
>>>>>
>>>>>
>>>>> Best regards,
>>>>>
>>>>>
>>>>> Andy
>>>>>
>>> --------------------------------------------------------------------
>>> mail2web LIVE -- Free email based on Microsoft® Exchange technology -
>>> http://link.mail2web.com/LIVE
>> --------------------------------------------------------------------
>> mail2web.com -- What can On Demand Business Solutions do for you?
>> http://link.mail2web.com/Business/SharePoint
>>
>
> --------------------------------------------------------------------
> mail2web LIVE – Free email based on Microsoft® Exchange technology -
> http://link.mail2web.com/LIVE
>