ac wedyn dyna'r 'tybed' arall - mae blydi yn air benthyg felly pam ma fo'n peri treiglad? Dallt dim ar dreiglaga, deud y gwir, blaw mod i'n gywir yn amlach na heb. Anna 2013/3/20 Ann Corkett <[log in to unmask]> > ** ** > > ** ** > > Gw. “William Jones” T Rowland Hughes: “Cadw dy blydi jips”? Onid “tsips” > yw’r gair?**** > > ** ** > > Ann**** > ------------------------------ > > *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary > [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of *Geraint > Lovgreen > *Sent:* 20 March 2013 12:46 > *To:* [log in to unmask] > *Subject:* Re: washing-up bowl**** > > ** ** > > Mae chips yn treiglo siwr iawn - Siop jips glywir ar lafar o hyd, a "ga'i > jipsen gen ti?"**** > > ----- Original Message ----- **** > > *From:* anna gruffydd <[log in to unmask]> **** > > *To:* [log in to unmask] **** > > *Sent:* Wednesday, March 20, 2013 12:40 PM**** > > *Subject:* Re: washing-up bowl**** > > ** ** > > Tybed ydi o'n gwrthsefyll treiglo am ei fod yn air benthyg? fath a golff a > ge^m a braf a chips? > > Anna**** > > 2013/3/20 Neil Shadrach <[log in to unmask]>**** > > Blynyddoedd yn ôl pan oedd y plant yn fach a finnau gyda chasgliad da o > lyfrau lluniau iddyn nhw sylwais taw 'bowlen' oedd y ffurf bron bob tro - > mewn cyd-destun treiglo neu beidio. Roedd ambell i enghraifft o 'powlen' > ond dim un o 'fowlen'. Tybed ydy'r gair yn tueddu gwrthsefyll treiglo? > Amser am bleidlais? **** > > 1. powlen/y bowlen **** > > 2. bowlen/y fowlen**** > > 3. bowlen/y bowlen**** > > ** ** > > 2013/3/20 Geraint Lovgreen <[log in to unmask]>**** > > Bowlen golchi llestri oedd yn ty ni.**** > > **** > > Ond peidiwch a chymryd fy ngair i am y treiglo, oedden ni ddim yn treiglo > fawr ddim byd ;-)**** > > ----- Original Message ----- **** > > *From:* Melanie Davies <[log in to unmask]> **** > > *To:* [log in to unmask] **** > > *Sent:* Wednesday, March 20, 2013 11:09 AM**** > > *Subject:* Re: washing-up bowl**** > > ** ** > > Na – plastig oedd ein un ni!!**** > > **** > > *From:* Mary Jones <[log in to unmask]> **** > > *Sent:* Wednesday, March 20, 2013 11:06 AM**** > > *To:* [log in to unmask] **** > > *Subject:* Re: washing-up bowl**** > > **** > > Cytuno, Mel, ond bod ‘padell’ wedyn wedi’i gwneud o enamel! Ydy hynny’n > wir yng Nghrymych?**** > > Mary **** > > **** > > *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary > [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of *Melanie Davies > *Sent:* 20 March 2013 10:59 > *To:* [log in to unmask] > *Subject:* Re: washing-up bowl**** > > **** > > Padell golchi llestri dwi’n ei ddefnyddio (gwreiddiau yng Nghrymych – > falle bod hynny’n dweud y cyfan!)**** > > **** > > Melanie**** > > **** > > *From:* Felicity Roberts [afr] <[log in to unmask]> **** > > *Sent:* Wednesday, March 20, 2013 10:49 AM**** > > *To:* [log in to unmask] **** > > *Subject:* Re: washing-up bowl**** > > **** > > A finnau ( /Eifionnydd) , ond rhaid i mi gyfaddef na faswn i ddim yn > treiglo, ac yn dweud powlen golchi llestri.**** > > **** > > Felicity**** > > **** > > *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary > [mailto:[log in to unmask]<[log in to unmask]>] > *On Behalf Of *anna gruffydd > *Sent:* 20 March 2013 10:46 > *To:* [log in to unmask] > *Subject:* Re: washing-up bowl**** > > **** > > Powlen faswn i'n ddeud (Pen Lly^n). > > Anna**** > > 2013/3/20 megan tomos <[log in to unmask]>**** > > Powlen a dysgl yn amrywio yn ôl ardal, faswn i'n meddwl.**** > > **** > > *From:* Rhian Jones <[log in to unmask]> > *To:* [log in to unmask] > *Sent:* Wednesday, 20 March 2013, 10:37 > *Subject:* washing-up bowl**** > > **** > > Bore da**** > > ‘Powlen olchi llestri’ sydd yng Ngeiriadur yr Academi, ond mae’n swnio’n > od iawn i mi. Ydi’r enw’n amrywio o ardal i ardal tybed? ‘Desgil golchi > llestri’ ydi hi i mi, ond falle mai fi sy’n anghywir. Oes gan rywun brofiad > yn y maes yma tybed??? **** > > Diolch**** > > Rhian **** > > **** > > **** > > No virus found in this message. > Checked by AVG - www.avg.com > Version: 2012.0.2240 / Virus Database: 2641/5690 - Release Date: 03/19/13* > *** > > ** ** > > > > **** > > No virus found in this message. > Checked by AVG - www.avg.com > Version: 2012.0.2240 / Virus Database: 2641/5690 - Release Date: 03/19/13* > *** > >