Print

Print


Er gwybodaeth, cynnig Siân – Gwebodaeth i Gleifion – aeth â hi yn y diwedd.

 

Falle caf i gyfel i ddefnyddio’r lleill rhywbryd eto!

 

Diolch bawb!

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sian Roberts
Sent: 06 March 2013 10:51
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Alive and clicking

 

Felly - negeseuon i gleifion yn hytrach na'r cyhoedd yn gyffredinol?

 

Gwebodaeth i Gleifion?

 

 

Siân

 

 

On 2013 Mawrth 6, at 10:12 AM, Rhian Huws wrote:





Teitl cyflwyniad mewn cynhadledd ydio ar y gwahanol lwyfannau digidol i
ymgysylltu â chleifion.

Rhian

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sian Roberts
Sent: 06 March 2013 09:11
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Alive and clicking

 

Helo Rhian

 

Ai negeseuon cyffredinol i holl ddilynwyr/ffrindiau Ymddiriedolaeth/Bwrdd
Iechyd neu rywbeth fyddai'r rhain - yn hytrach na negeseuon personol?

 

Siân

 

 

 

On 2013 Mawrth 6, at 7:51 AM, Rhian Huws wrote:






Bore Da Bawb

 

Technoleg Gwybodaeth yw’r cyd-destun – sôn am ymgysylltu â chleifion drwy’r
cyfryngau cymdeithasol ac ati.

 

Oes gan unrhyw un ysbrydoliaeth ar fore Mercher tybed?

 

Diolch ymlaen llaw

 

Cofion

 

Rhian