Er gwybodaeth, cynnig Siân – Gwebodaeth i Gleifion – aeth â hi yn y diwedd. Falle caf i gyfel i ddefnyddio’r lleill rhywbryd eto! Diolch bawb! From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sian Roberts Sent: 06 March 2013 10:51 To: [log in to unmask] Subject: Re: Alive and clicking Felly - negeseuon i gleifion yn hytrach na'r cyhoedd yn gyffredinol? Gwebodaeth i Gleifion? Siân On 2013 Mawrth 6, at 10:12 AM, Rhian Huws wrote: Teitl cyflwyniad mewn cynhadledd ydio ar y gwahanol lwyfannau digidol i ymgysylltu â chleifion. Rhian From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sian Roberts Sent: 06 March 2013 09:11 To: [log in to unmask] Subject: Re: Alive and clicking Helo Rhian Ai negeseuon cyffredinol i holl ddilynwyr/ffrindiau Ymddiriedolaeth/Bwrdd Iechyd neu rywbeth fyddai'r rhain - yn hytrach na negeseuon personol? Siân On 2013 Mawrth 6, at 7:51 AM, Rhian Huws wrote: Bore Da Bawb Technoleg Gwybodaeth yw’r cyd-destun – sôn am ymgysylltu â chleifion drwy’r cyfryngau cymdeithasol ac ati. Oes gan unrhyw un ysbrydoliaeth ar fore Mercher tybed? Diolch ymlaen llaw Cofion Rhian