bowlen/y fowlen On 20/03/2013 11:54, Neil Shadrach wrote: > Blynyddoedd yn ôl pan oedd y plant yn fach a finnau gyda chasgliad da > o lyfrau lluniau iddyn nhw sylwais taw 'bowlen' oedd y ffurf bron bob > tro - mewn cyd-destun treiglo neu beidio. Roedd ambell i enghraifft o > 'powlen' ond dim un o 'fowlen'. Tybed ydy'r gair yn tueddu gwrthsefyll > treiglo? Amser am bleidlais? > 1. powlen/y bowlen > 2. bowlen/y fowlen > 3. bowlen/y bowlen > > > 2013/3/20 Geraint Lovgreen <[log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]>> > > Bowlen golchi llestri oedd yn ty ni. > Ond peidiwch a chymryd fy ngair i am y treiglo, oedden ni ddim yn > treiglo fawr ddim byd ;-) > > ----- Original Message ----- > *From:* Melanie Davies > <mailto:[log in to unmask]> > *To:* [log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]> > *Sent:* Wednesday, March 20, 2013 11:09 AM > *Subject:* Re: washing-up bowl > > Na – plastig oedd ein un ni!! > *From:* Mary Jones <mailto:[log in to unmask]> > *Sent:* Wednesday, March 20, 2013 11:06 AM > *To:* [log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]> > *Subject:* Re: washing-up bowl > > Cytuno, Mel, ond bod ‘padell’ wedyn wedi’i gwneud o enamel! > Ydy hynny’n wir yng Nghrymych? > > Mary > > *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and > vocabulary [mailto:[log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]>] *On Behalf Of > *Melanie Davies > *Sent:* 20 March 2013 10:59 > *To:* [log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]> > *Subject:* Re: washing-up bowl > > Padell golchi llestri dwi’n ei ddefnyddio (gwreiddiau yng > Nghrymych – falle bod hynny’n dweud y cyfan!) > > Melanie > > *From:*Felicity Roberts [afr] <mailto:[log in to unmask]> > > *Sent:*Wednesday, March 20, 2013 10:49 AM > > *To:*[log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]> > > *Subject:*Re: washing-up bowl > > A finnau ( /Eifionnydd) , ond rhaid i mi gyfaddef na faswn i > ddim yn treiglo, ac yn dweud powlen golchi llestri. > > Felicity > > *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and > vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *On > Behalf Of *anna gruffydd > *Sent:* 20 March 2013 10:46 > *To:* [log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]> > *Subject:* Re: washing-up bowl > > Powlen faswn i'n ddeud (Pen Lly^n). > > Anna > > 2013/3/20 megan tomos <[log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]>> > > Powlen a dysgl yn amrywio yn ôl ardal, faswn i'n meddwl. > > *From:*Rhian Jones <[log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]>> > *To:* [log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]> > *Sent:* Wednesday, 20 March 2013, 10:37 > *Subject:* washing-up bowl > > Bore da > > ‘Powlen olchi llestri’ sydd yng Ngeiriadur yr Academi, ond > mae’n swnio’n od iawn i mi. Ydi’r enw’n amrywio o ardal i > ardal tybed? ‘Desgil golchi llestri’ ydi hi i mi, ond falle > mai fi sy’n anghywir. Oes gan rywun brofiad yn y maes yma > tybed??? > > Diolch > > Rhian > > No virus found in this message. > Checked by AVG - www.avg.com <http://www.avg.com> > Version: 2012.0.2240 / Virus Database: 2641/5690 - Release > Date: 03/19/13 > > -- Eleri Lovgreen ffon symudol - 07900061784