Zanussi faswn i'n ei ddweud! ;-) On 20/03/2013 10:56, anna gruffydd wrote: > Golchi faswn i'n ei ddeud hefyd - dwi'n meddwl - trio peidio son > amdanyn nhw ryw lawer! > > Anna > > 2013/3/20 Felicity Roberts [afr] <[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>> > > A finnau ( /Eifionnydd) , ond rhaid i mi gyfaddef na faswn i ddim > yn treiglo, ac yn dweud powlen golchi llestri. > > Felicity > > *From:*Discussion of Welsh language technical terminology and > vocabulary [mailto:[log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]>] *On Behalf Of *anna > gruffydd > *Sent:* 20 March 2013 10:46 > *To:* [log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]> > *Subject:* Re: washing-up bowl > > Powlen faswn i'n ddeud (Pen Lly^n). > > Anna > > 2013/3/20 megan tomos <[log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]>> > > Powlen a dysgl yn amrywio yn ôl ardal, faswn i'n meddwl. > > *From:*Rhian Jones <[log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]>> > *To:* [log in to unmask] > <mailto:[log in to unmask]> > *Sent:* Wednesday, 20 March 2013, 10:37 > *Subject:* washing-up bowl > > Bore da > > ‘Powlen olchi llestri’ sydd yng Ngeiriadur yr Academi, ond mae’n > swnio’n od iawn i mi. Ydi’r enw’n amrywio o ardal i ardal tybed? > ‘Desgil golchi llestri’ ydi hi i mi, ond falle mai fi sy’n > anghywir. Oes gan rywun brofiad yn y maes yma tybed??? > > Diolch > > Rhian > >