Dwn i ddim be ydi cranc - ar wahan i gradur sy'n cerdded wysg ei ochor! Anna 2013/2/11 Neil Shadrach <[log in to unmask]> > Ond mae cranc yn awgrymu siap penodol on'd yw e? > > > 2013/2/11 anna gruffydd <[log in to unmask]> > >> Diolch. Gobeithio na cheith y 30 o eiria mo'u cynnig. Ella mai handlen >> fasa saffa gan ei fod yr un mwya niwtral am wn i! >> >> Anna >> >> 2013/2/11 Rhian Jones <[log in to unmask]> >> >>> ‘handlen’ i mi, ond gogleddol iawn mae’n siwr. >>> Rhian >>> >>> *From:* anna gruffydd <[log in to unmask]> >>> *Sent:* Monday, February 11, 2013 10:31 AM >>> *To:* [log in to unmask] >>> *Subject:* handle >>> >>> Bartók would patiently show them how the machine [ffonograff] worked, >>> turning the crank (handle) by hand and recording their voices onto wax discs >>> >>> Gan fod yna rotsiwn gyfoeth dros ben llestri o eiria am 'handle' yn >>> Gymraeg, dwi'n methu penderfynu pa un fyddai'r mwya addas yn y cyd-destun - >>> help plis. Diolch >>> >>> Anna >>> >> >> >