Print

Print


Dwn i ddim be ydi cranc - ar wahan i gradur sy'n cerdded wysg ei ochor!

Anna


2013/2/11 Neil Shadrach <[log in to unmask]>

> Ond mae cranc yn awgrymu siap penodol on'd yw e?
>
>
> 2013/2/11 anna gruffydd <[log in to unmask]>
>
>> Diolch. Gobeithio na cheith y 30 o eiria mo'u cynnig. Ella mai handlen
>> fasa saffa gan ei fod yr un mwya niwtral am wn i!
>>
>> Anna
>>
>> 2013/2/11 Rhian Jones <[log in to unmask]>
>>
>>>   ‘handlen’ i mi, ond gogleddol iawn mae’n siwr.
>>> Rhian
>>>
>>>  *From:* anna gruffydd <[log in to unmask]>
>>> *Sent:* Monday, February 11, 2013 10:31 AM
>>> *To:* [log in to unmask]
>>> *Subject:* handle
>>>
>>> Bartók would patiently show them how the machine [ffonograff] worked,
>>> turning the crank (handle) by hand and recording their voices onto wax discs
>>>
>>> Gan fod yna rotsiwn gyfoeth dros ben llestri o eiria am 'handle' yn
>>> Gymraeg, dwi'n methu penderfynu pa un fyddai'r mwya addas yn y cyd-destun -
>>> help plis. Diolch
>>>
>>> Anna
>>>
>>
>>
>