Print

Print


Trafoder ... 
 
Digon teg cyfeirio at feirniaid os oes ambell un yn cael ei (d)dyfynnu.
 
T

________________________________

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of anna gruffydd
Sent: 26 February 2013 16:14
To: [log in to unmask]
Subject: Re: critically acclaimed


Ia, ond siawns na does isio cynnwys 'critically'? h.y. nid y gynulleidfa
sy'n eu canmol neu'n eu cymeradwyo drwy brynu tocynnau ond mae'r
beirniaid yn rhoi sel eu bendith arnyn nhw. Dwi'n cytuno bod petha fel
hyn yn cael eu lluchio i frawddega marchnata fel pys, ond nid fy lle i
ydi golygu...felly os di rhywbeth, yn ol pob son, yn critically
acclaimed, mae gofyn i mi ddeud hynny decini?

Anna


2013/2/26 Saunders, Tim <[log in to unmask]>


	
	Hyd y gwelaf i, yr ystrydebau cyfatebol i acclaimed a critically
acclaimed yw 'cofiadwy' a 'bythgofiadwy'.
	 
	Yn iach, 
	 
	
	 
	 
	Tim
	 
	 
	Tim Saunders
	Cyfieithydd Translator
	Cyngor Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf Rhondda Cynon Taf
County Borough Council

________________________________

	From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of
anna gruffydd
	Sent: 26 February 2013 15:58
	To: [log in to unmask]
	Subject: critically acclaimed
	
	
	Byddaf yn defnyddio 'sy'n cael clod gan y beirniaid', 'mawr ei
glod gan y beirniaid', ond mae'n aml yn gallu bod yn bur glogyrnaidd
mewn brawddeg ac yn creu anawsterau - oes gan rywun ryw ffordd mwy
bachog o'i ddeud tybed?
	
	Anna
	
	

	This transmission is intended for the named addressee(s) only
and may contain sensitive or protectively marked material up to
RESTRICTED and should be handled accordingly. Unless you are the named
addressee (or authorised to receive it for the addressee) you may not
copy or use it, or disclose it to anyone else. If you have received this
transmission in error please notify the sender immediately. All traffic
including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in
accordance with relevant legislation

	For the full disclaimer please access
http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer
<http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer> 

	 

	Mae'r neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys
deunydd sensitif neu ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a
dylid ei thrin yn unol a hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os
nad oes gyda chi'r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch
chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os
ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod i'r sawl sy wedi
anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl negeseuon
GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol.  
	

	I weld yr ymwadiad llawn ewch i
http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad <http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad> 




This transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you have received this transmission in error please notify the sender immediately. All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation



For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer



 



Mae'r neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys deunydd sensitif neu ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a dylid ei thrin yn unol a hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi'r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol.  

I weld yr ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad