Print

Print


Ddim o dragwyddol bwys yn y cyd-destun hwn, ond mae'r 'marble' mewn teisen yn cyfeirio at yr effaith 'marbling' ddaw o gyfuno dau liw - marmor yn hytrach na marblis. O leia ddim mor erchyll a'r hyn glywyd ar Radio Cymru rai blynyddoedd yn ol pan gyfeiriwyd at "farblis Elgin"!
 
From: Sian Reeves <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Tuesday, 26 February 2013, 8:08
Subject: Re: drizzle iced marble cake

 
Cafwyd trafodaeth ar Twitter am 'marble cake' yn ddiweddar, ac fe gynigiwyd 'teisen farblis'/'cacen farblis'.
(eisin mān am drizzle iced?...teisen farblis ag eisin mān/ teisen farblis eisin mān) 
From: Gareth Evans Jones <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Tuesday, 26 February 2013, 6:08
Subject: drizzle iced marble cake

Bwydlen cinio ysgol ydy'r cyd-destun - unrhyw gynigion bachog, os gwelwch yn dda?