Dyna mae Mali, fy ast fach i'n ei wneud! 2013/2/21 megan tomos <[log in to unmask]> > Falch o weld y gair yn cael ei sillafu'n gywir. Cyfarthrebu welais i mewn > cais am swydd yn ddiweddar!!! > > *From:* Carolyn <[log in to unmask]> > *To:* [log in to unmask] > *Sent:* Wednesday, 20 February 2013, 15:04 > *Subject:* ATB: cyfathrebu > > Dw i ddim yn meddwl y gelli di ddefnyddio cyfathrebu gyda gwrthrych. > Cyfleu? > Carolyn > > *Oddi wrth/From:* Discussion of Welsh language technical terminology > and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *Ar ran *Geraint > Lovgreen > *Anfonwyd/Sent:* 20 Chwefror 2013 11:07 > *At/To:* [log in to unmask] > *Pwnc/Subject:* cyfathrebu > > Oes modd defnyddio'r ferf cyfathrebu gyda gwrthrych? > > To communicate your thoughts to someone. > > Trosglwyddo, mynegi, traddodi neu ddweud sydd yn GyA. Ydi "cyfathrebu > eich meddyliau i rywun" yn chwithig, petai rhywun am gadw'r term > cyfathrebu? Gen i deimlad ei fod ond dwnim pam. > > Geraint > > >