Print

Print


Ie, dwi wedi gwneud hynny hefyd.

Diolch

Geraint
  ----- Original Message ----- 
  From: Ann Corkett 
  To: [log in to unmask] 
  Sent: Wednesday, December 12, 2012 10:44 AM
  Subject: Re: ATB/RE: golff a barddoniaeth


   

   

  neu roi "chwaraewyr".

  Ann


------------------------------------------------------------------------------

  From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gorwel Roberts
  Sent: 12 December 2012 10:25
  To: [log in to unmask]
  Subject: ATB/RE: golff a barddoniaeth

   

  Pam lai

   

  From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Geraint Lovgreen
  Sent: 12 December 2012 10:21
  To: [log in to unmask]
  Subject: Re: golff a barddoniaeth

   

  Dwi'n gwybod mai dipyn o jôc ydi "am êm o olff", ond a fasech chi'n sgrifennu "llawer o olffwyr"? Mae'n teimlo'n fwy naturiol i mi rywsut na "llawer o golffwyr".

   

  Geraint

    ----- Original Message ----- 

    From: MEG ELIS 

    To: [log in to unmask] 

    Sent: Tuesday, December 11, 2012 5:05 PM

    Subject: Re: golff a barddoniaeth

     

    Cofio cwpled Mei Mac?-

    Gan dreiglo'n grand, medd Randolff

    'Mi a af am em o olff'

     

    Dim byd arall yn ddod i'r cof.........

      

    From: Geraint Lovgreen <[log in to unmask]>
    To: [log in to unmask] 
    Sent: Tuesday, 11 December 2012, 17:02
    Subject: golff a barddoniaeth

     

    Tybed oes rhywun yn gwybod am gerdd Gymraeg am olff? (neu am golff)

     

    Geraint

     

    No virus found in this message.
    Checked by AVG - www.avg.com
    Version: 2012.0.2221 / Virus Database: 2634/5450 - Release Date: 12/10/12


  -- 

  Ymwadiad: 

  Er y cymerir pob gofal posib i sicrhau cywirdeb unrhyw wybodaeth a chyngor a roddir yn yr ohebiaeth hon, ni dderbynnir atebolrwydd am unrhyw golledion a all godi o unrhyw gamgymeriadau sy'n gynwysedig ac fe'ch atgoffir o'r angen i chi ofyn am gyngor proffesiynol eich hun. 

  Bwriedir y neges ebost hon, ac unrhyw atodiadau iddi, at sylw'r person(au) y'i danfonwyd atynt yn unig. Os nad chi yw'r derbynnydd y cyfeiriwyd y neges hon ato ef neu hi, neu'r person sydd gyfrifol am drosglwyddo'r neges hon iddo ef neu hi, mi ddylech hysbysu'r anfonwr ar eich union. Oni bai mai chi yw'r person neu gynrychiolydd y person y cyfeiriwyd y neges hon at ef neu hi nid ydych wedi eich awdurdodi i, ac ni ddylech chi, ddarllen, copio, dosbarthu, defnyddio na chadw'r neges hon nac unrhyw gyfran ohoni. 

  O dan y Ddeddf Amddiffyn Data 1998 a Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 gellir datgelu cynnwys y negest ebost hon. 

  Disclaimer: 

  While reasonable care is taken to ensure the correctness of any information and advice given in this correspondence no liability is accepted for losses arising from any errors contained in it and you are reminded of the need to obtain your own professional advice. 

  The information in this email and any attachments is intended solely for the attention and use of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, or person responsible for delivering this information to the intended recipient, please notify the sender immediately. Unless you are the intended recipient or his/her representative you are not authorised to, and must not, read, copy, distribute, use or retain this message or any part of it. 

  Under the Data Protection Act 1998 and the Freedom of Information Act 2000 the contents of this email may be disclosed. 

  No virus found in this message.
  Checked by AVG - www.avg.com
  Version: 2012.0.2221 / Virus Database: 2634/5452 - Release Date: 12/11/12