Print

Print


Dear colleagues,

Please find below a call for papers for a forthcoming conference to be  
held in Liege in 2013.

Best regards,

Frederic Bauden

Professeur
Universite de Liege
Langues et litteratures orientales
Service de langue arabe et etudes islamiques
Place du 20 Aout, 7 (Bat. A1)
B-4000 Liege
Belgium




International conference
Autograph/holograph and authorial manuscripts in Arabic script
10-12 October 2013 - Université de Liège (Belgium)
Call for papers


By definition and in broad terms, an autograph manuscript is a book,  
document, etc., handwritten by its author. The term autograph is now  
often used instead of holograph which normally designates a manuscript  
fully handwritten by an author. An authorial manuscript can be  
holograph or autograph: it may have been either written by the author  
himself or copied by a scribe whose work was then corrected by the  
author. Consequently, this category of manuscripts represents a stage  
(preliminary or final) in the redaction of the text intended by the  
author for the contents as well as the language used.

The material characteristics of both categories of manuscripts are  
specific to the time and the region in which the author composed his  
text. Codicological and textual studies about autograph/holograph and  
authorial manuscripts are thus steadily-founded and favorable to  
insightful conclusions. Unfortunately, they have received little  
attention in the field of Islamic studies though there is a wealth of  
material available.

The aim of the conference is to focus on four main aspects of the  
research about autograph/holograph and authorial manuscripts:

– codicology: can these books be analyzed as any other manuscript is?  
Do their pecularities, if any, bring forward particular pieces of  
information?

– paleography: how can one identify a handwriting with a certain  
degree of scientific confidence, beyond intuition? What are the  
discriminating criteria? Is there a method to be used/developed?

– textual criticism: how important is this category of manuscripts in  
an editorial process? Which strategy to choose when more than just one  
authorial manuscript of the same text is available? Should one study  
them separately or by comparison? What importance is to be given to  
the status of a manuscript (fair copy, draft, copybook, notebook,  
etc.)? How to classify all these versions? How can the study of  
authorial manuscripts improve our knowledge of Arabic in linguistic  
terms?

– working method: what benefit can be drawn from different autograph  
versions of a same text? Which information can be deduced from them?  
Is there a specific methodology or composing process? What about  
originality, plagiarism, or even authority?

Please note that papers presenting the discovery of an autograph  
manuscript will be taken into account only if they approach at least  
one the theoretical aspect listed above.

Those who wish to participate are kindly requested to send a  
provisional title together with an abstract of no more than 300 words  
to the organizing committee at [log in to unmask] The  
deadline for submission is 31 January 2013. A circular containing more  
details on the organization of the conference will be sent to those  
whose papers will have been accepted.

The duration of each conference paper is 30 minutes inclusive 10  
minutes of discussion and questions. English and French will be the  
languages of the conference.

Speakers must pay for their own transportation and hotel  
accommodation. Liège can easily be reached by train (one hour) from  
the major international airport of Brussels. A conference hotel rate  
will be available and most hotels are within walking distance of the  
campus. Those wishing to attend but not to speak should register in  
advance to guarantee space is available.