Print

Print


Caerdydd ac Abertawe newydd anfon cylchlythyrau gyda'r Saesneg yn gyntaf a llinellau pwnc uniaith Saesneg.
Rwy wastad yn darllen y Saesneg cyn sylweddoli bod fersiwn Cymraeg oddi dano.


2012/11/15 Gareth Evans Jones <[log in to unmask]>
Does na'r un cyfeiriad at crisp and even yn y cylchlythyr, dwi'n meddwl fod yr awdur wedi ceisio meddwl am bennawd bachog.

--- On Thu, 15/11/12, anna gruffydd <[log in to unmask]> wrote:

From: anna gruffydd <[log in to unmask]>
Subject: Re: crisp and even
To: [log in to unmask]
Date: Thursday, 15 November, 2012, 15:13

Oes na gyfieithiad Cymraeg o'r garol honno?

Anna

2012/11/15 Gareth Evans Jones <[log in to unmask]" rel="nofollow" target="_blank">[log in to unmask]>
Cylchlythyr elusen ydy'r cyd-destun:

'Welcome to the crisp and even Winter edition of our Newsletter.'

Tybed a all unrhyw un awgrymu ffordd fachog o ddisgrifio cylchlythyr y gaeaf yn Gymraeg?