Caerdydd ac Abertawe newydd anfon cylchlythyrau gyda'r Saesneg yn gyntaf a llinellau pwnc uniaith Saesneg. Rwy wastad yn darllen y Saesneg cyn sylweddoli bod fersiwn Cymraeg oddi dano. 2012/11/15 Gareth Evans Jones <[log in to unmask]> > Does na'r un cyfeiriad at crisp and even yn y cylchlythyr, dwi'n meddwl > fod yr awdur wedi ceisio meddwl am bennawd bachog. > > --- On *Thu, 15/11/12, anna gruffydd <[log in to unmask]>* wrote: > > > From: anna gruffydd <[log in to unmask]> > Subject: Re: crisp and even > To: [log in to unmask] > Date: Thursday, 15 November, 2012, 15:13 > > Oes na gyfieithiad Cymraeg o'r garol honno? > > Anna > > 2012/11/15 Gareth Evans Jones <[log in to unmask]<http:[log in to unmask]> > > > > Cylchlythyr elusen ydy'r cyd-destun: > > 'Welcome to the crisp and even Winter edition of our Newsletter.' > > Tybed a all unrhyw un awgrymu ffordd fachog o ddisgrifio cylchlythyr y > gaeaf yn Gymraeg? > > >