Welais innau ddim byd i
ddechrau, chwaith, ond dwi’n gweld y teitl erbyn hyn drwy sgrolio i lawr yn eich
ateb chi, Carolyn– dyma’r hyn oedd gan Tim dan sylw, dwi’n
siŵr:
Ydw i’n iawn,
Tim?
Cofion gorau,
Huw
From: Discussion of Welsh
language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of
Carolyn
Sent: 30 October 2012 14:13
To:
[log in to unmask]
Subject: ATB: Erthygl
ddiddorol
Dw i ddim yn gweld y teitl chwaith
Oddi
wrth/From:
Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]
Ar ran Sian Roberts
Anfonwyd/Sent: 30 Hydref 2012
14:11
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject:
Re: Erthygl ddiddorol
Nage - hynny yw - Mae'r llinell pwnc yn
dweud "Erthygl ddiddorol" ond does dim byd yn y neges i ddweud beth yw'r
erthygl!
Siân
On 2012 Hyd 30, at 2:07 PM, Saunders, Tim
wrote:
Siŵr o fod - amau'i bod mewn ambell i fynegai yma ac acw.
T
From: Discussion of Welsh
language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]
On Behalf Of Sian Roberts
Sent: 30 October 2012
14:07
To: [log in to unmask]
Subject:
Re: Erthygl ddiddorol
Wela i ddim cyfeiriad at yr erthygl ar y Mac
nac ar y ffôn.
Werth treio'r laptop
PC?
Siân
On 2012 Hyd 30, at 2:04 PM, Saunders, Tim
wrote:
Nac oes, gwaetha'r modd - dim modd atodi'r testun allan o
JSTOR.
Yn iach,
T
From: Discussion of Welsh
language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]
On Behalf Of Sian Roberts
Sent: 30 October 2012
14:04
To: [log in to unmask]
Subject:
Re: Erthygl ddiddorol
Oes atodiad?
Siân
On 2012 Hyd 30, at 1:57 PM, Saunders, Tim
wrote:
Yn
iach,
Tim
Tim
Saunders
Cyfieithydd
Translator
Cyngor Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf Rhondda
Cynon Taf County Borough Council
This
transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain
sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and should be handled
accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for
the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you
have received this transmission in error please notify the sender immediately.
All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in
accordance with relevant legislation
For the
full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer
Mae'r
neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys deunydd sensitif neu
ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a dylid ei thrin yn unol a
hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi'r awdurdod i'w
derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i
datgelu i berson arall. Os ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod
i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl
negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol.
I weld yr
ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad
This
transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain
sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and should be handled
accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for
the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you
have received this transmission in error please notify the sender immediately.
All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in
accordance with relevant legislation
For the
full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer
Mae'r
neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys deunydd sensitif neu
ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a dylid ei thrin yn unol a
hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi'r awdurdod i'w
derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i
datgelu i berson arall. Os ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod
i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl
negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol.
I weld yr
ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad
No virus found in this message.
Checked by
AVG - www.avg.com
Version: 2012.0.2221 /
Virus Database: 2441/5362 - Release Date:
10/29/12