Print

Print


Er bod Sian Roberts wedi methu dod o hyd i 'pili pala' yn GPC, mae yno yn y ffurf 'pilipala':

pilipala, pilapala, pilapale, &c. [?ff. wedi ei dyddyblu ar pilai, gan amrywio'r llaf.] eg.b. ll.  pilipalod, -au.
Glöyn byw, iâr fach yr haf, hefyd yn ffig.: butterfly, also fig.
18-19g. Llr C 55, 164, pila pala. Butterfly.
18-19g. Llr C 30, 165, pilai Glam, the butterfly . . . pilai palai the childish term for it.
Ar lafar ym Mrych. a Morg. yn y ff. pilipala, bilibala, LGW [236]-7. Sonnid gynt am drigolion ardal Pont-y-pw^l fel `Pilipalau Pont-y-pw^l', T. I. Ellis: Crwydro Mynwy (1958) 54.
Amr.: pili y pala.  1862. pirliparla. Ar lafar yng Nghwmtawe. pirlperlaod (ff. l.). 1931.

(Ceir erthygl ar 'pilai' hefyd, ffurf sy'n mynd yn ôl i amser Edward Lhuyd (c. 1700).)

Cofion,

Andrew
--
Andrew Hawke | Golygydd Rheolaethol | Geiriadur Prifysgol Cymru, Canolfan Uwchefrydiau Cymreig a Cheltaidd Prifysgol Cymru, Llyfrgell Genedlaethol Cymru, Aberystwyth, SY23 3HH
Andrew Hawke | Managing Editor| University of Wales Dictionary of the Welsh Language, University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, National Library of Wales, Aberystwyth, SY23 3HH, UK
ff./tel. +44 (0)1970 631012 | ffacs/fax: +44 (0)1970 631039 | [log in to unmask] | gwe/web: http://www.cymru.ac.uk/geiriadur/
Rhif Elusen Gofrestredig / Registered Charity No. 1146516
Nid yw'r neges hon o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Prifysgol Cymru / This message does not necessarily reflect the opinion of the University of Wales

At 00:00 14/08/2012, you wrote:
From: Meinir Thomas <[log in to unmask]>
Date: Mon, 13 Aug 2012 16:18:19 +0100
Subject: Re: Butterfly Can Opener
Thread-Topic: Butterfly Can Opener
Thread-Index: Ac15qGPfLYViGhbHQlmdWJpwBT3lrg==
Accept-Language: en-GB, en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
MIME-Version: 1.0

Dros y penwythnos, nes i ddarganfod (trwy'r groten fach drws nesa) bod Ysgol Peniel yn dysgu "pili pala" i'r plant ar gyfer "butterfly" dyddie ma. Ma pethe di newid ers oeddwn i'n ddisgybl yno - "iâr fach yr haf" cefais i fy nysgu yno!

Meinir
From: Sian Roberts <[log in to unmask]>
Date: Mon, 13 Aug 2012 16:32:16 +0100
Subject: Re: Butterfly Can Opener
Thread-Topic: Butterfly Can Opener
Thread-Index: Ac15qGPfjNsc4hiaRe6pyOghbnGtSg==
Accept-Language: en-GB, en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
MIME-Version: 1.0

O! Dyna drueni! 

Siân

On 2012 Awst 13, at 4:18 PM, Meinir Thomas wrote:

> Dros y penwythnos, nes i ddarganfod (trwy'r groten fach drws nesa) bod Ysgol Peniel yn dysgu "pili pala" i'r plant ar gyfer "butterfly" dyddie ma. Ma pethe di newid ers oeddwn i'n ddisgybl yno - "iâr fach yr haf" cefais i fy nysgu yno!
>
> Meinir

From: anna gruffydd <[log in to unmask]>
Date: Mon, 13 Aug 2012 16:43:47 +0100
Subject: Re: Butterfly Can Opener
Thread-Topic: Butterfly Can Opener
Thread-Index: Ac15qGPik3T8Wc12Q+alrlUOagBFsA==
Accept-Language: en-GB, en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
Content-Type: multipart/alternative;
         boundary="_000_7874757267707872717474787877697375687571756871666865797_"
MIME-Version: 1.0

Ella dylen ni blygu i'r drefn - does dim dwywaith nad ydi pili pala'n fwy cyfleus nag iar fach yr haf a gloyn byw - ac mae o'n air bach neis, neu maen nhw'n eiria bach neis.

Anna

2012/8/13 Meinir Thomas < [log in to unmask]>
Dros y penwythnos, nes i ddarganfod (trwy'r groten fach drws nesa) bod Ysgol Peniel yn dysgu "pili pala" i'r plant ar gyfer "butterfly" dyddie ma. Ma pethe di newid ers oeddwn i'n ddisgybl yno - "iâr fach yr haf" cefais i fy nysgu yno!

Meinir


From: megan tomos <[log in to unmask]>
Date: Mon, 13 Aug 2012 18:25:30 +0100
Subject: Re: Butterfly Can Opener
Thread-Topic: Butterfly Can Opener
Thread-Index: Ac15qGPiZVmQjeQjTCeLtJaTTWJTCg==
Accept-Language: en-GB, en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
Content-Type: multipart/alternative;
         boundary="_000_6879696978656773667970656771697974666676747177707680688_"
MIME-Version: 1.0

be' di'r lluosog?  pili palaod?

From: anna gruffydd <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Monday, 13 August 2012, 16:43
Subject: Re: Butterfly Can Opener

Ella dylen ni blygu i'r drefn - does dim dwywaith nad ydi pili pala'n fwy cyfleus nag iar fach yr haf a gloyn byw - ac mae o'n air bach neis, neu maen nhw'n eiria bach neis.

Anna

2012/8/13 Meinir Thomas < [log in to unmask]>
Dros y penwythnos, nes i ddarganfod (trwy'r groten fach drws nesa) bod Ysgol Peniel yn dysgu "pili pala" i'r plant ar gyfer "butterfly" dyddie ma. Ma pethe di newid ers oeddwn i'n ddisgybl yno - "iâr fach yr haf" cefais i fy nysgu yno!

Meinir




From: anna gruffydd <[log in to unmask]>
Date: Mon, 13 Aug 2012 18:56:33 +0100
Subject: Re: Butterfly Can Opener
Thread-Topic: Butterfly Can Opener
Thread-Index: Ac15qGPiauSzXyNNSy+ScJZdKEeU5g==
Accept-Language: en-GB, en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
Content-Type: multipart/alternative;
         boundary="_000_7478747675677774766779797066697376797272806673726965706_"
MIME-Version: 1.0

palod yn ol GyrA

Anna

2012/8/13 megan tomos <[log in to unmask] >
be' di'r lluosog?  pili palaod?

From: anna gruffydd <[log in to unmask] >
To: [log in to unmask]
Sent: Monday, 13 August 2012, 16:43
Subject: Re: Butterfly Can Opener

Ella dylen ni blygu i'r drefn - does dim dwywaith nad ydi pili pala'n fwy cyfleus nag iar fach yr haf a gloyn byw - ac mae o'n air bach neis, neu maen nhw'n eiria bach neis.

Anna

2012/8/13 Meinir Thomas < [log in to unmask]>
Dros y penwythnos, nes i ddarganfod (trwy'r groten fach drws nesa) bod Ysgol Peniel yn dysgu "pili pala" i'r plant ar gyfer "butterfly" dyddie ma. Ma pethe di newid ers oeddwn i'n ddisgybl yno - "iâr fach yr haf" cefais i fy nysgu yno!

Meinir


From: Geraint Lovgreen <[log in to unmask]>
Date: Mon, 13 Aug 2012 20:09:08 +0100
Subject: Re: Butterfly Can Opener
Thread-Topic: Butterfly Can Opener
Thread-Index: Ac15qGPnxb3GraDORT2DyBr0Rbq2Vw==
Accept-Language: en-GB, en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
Content-Type: multipart/alternative;
         boundary="_000_7868766874737769716674676973697773706580777071667371696_"
MIME-Version: 1.0

Be di lluosog pâl te?

Sent from my iPhone

On 13 Awst 2012, at 18:56, anna gruffydd <[log in to unmask] > wrote:

palod yn ol GyrA

Anna

2012/8/13 megan tomos <[log in to unmask] >
be' di'r lluosog?  pili palaod?

From: anna gruffydd <[log in to unmask] >
To: [log in to unmask]
Sent: Monday, 13 August 2012, 16:43
Subject: Re: Butterfly Can Opener

Ella dylen ni blygu i'r drefn - does dim dwywaith nad ydi pili pala'n fwy cyfleus nag iar fach yr haf a gloyn byw - ac mae o'n air bach neis, neu maen nhw'n eiria bach neis.

Anna

2012/8/13 Meinir Thomas < [log in to unmask]>
Dros y penwythnos, nes i ddarganfod (trwy'r groten fach drws nesa) bod Ysgol Peniel yn dysgu "pili pala" i'r plant ar gyfer "butterfly" dyddie ma. Ma pethe di newid ers oeddwn i'n ddisgybl yno - "iâr fach yr haf" cefais i fy nysgu yno!

Meinir




From: anna gruffydd <[log in to unmask]>
Date: Mon, 13 Aug 2012 20:38:44 +0100
Subject: Re: Butterfly Can Opener
Thread-Topic: Butterfly Can Opener
Thread-Index: Ac15qGPnk5cV03x8SZy+5e45+jduSg==
Accept-Language: en-GB, en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
Content-Type: multipart/alternative;
         boundary="_000_7066707272756579686875757673696576786868737769746880677_"
MIME-Version: 1.0

palau yn GyrA

Anna

2012/8/13 Geraint Lovgreen < [log in to unmask]>
Be di lluosog pâl te?

Sent from my iPhone

On 13 Awst 2012, at 18:56, anna gruffydd <[log in to unmask] > wrote:

palod yn ol GyrA

Anna

2012/8/13 megan tomos <[log in to unmask] >
be' di'r lluosog?  pili palaod?

From: anna gruffydd <[log in to unmask] >
To: [log in to unmask]
Sent: Monday, 13 August 2012, 16:43
Subject: Re: Butterfly Can Opener

Ella dylen ni blygu i'r drefn - does dim dwywaith nad ydi pili pala'n fwy cyfleus nag iar fach yr haf a gloyn byw - ac mae o'n air bach neis, neu maen nhw'n eiria bach neis.

Anna

2012/8/13 Meinir Thomas < [log in to unmask]>
Dros y penwythnos, nes i ddarganfod (trwy'r groten fach drws nesa) bod Ysgol Peniel yn dysgu "pili pala" i'r plant ar gyfer "butterfly" dyddie ma. Ma pethe di newid ers oeddwn i'n ddisgybl yno - "iâr fach yr haf" cefais i fy nysgu yno!

Meinir





From: Sian Roberts <[log in to unmask]>
Date: Mon, 13 Aug 2012 20:50:29 +0100
Subject: Re: Butterfly Can Opener
Thread-Topic: Butterfly Can Opener
Thread-Index: Ac15qGPp4QeQUL4PRc6ym+XY6bxYIA==
Accept-Language: en-GB, en-US
X-MS-Has-Attach:
X-MS-TNEF-Correlator:
Content-Type: multipart/alternative;
         boundary="_000_6566776876747967677980776679697074806667656567687373717_"
MIME-Version: 1.0

Rhaw a pholyn yn "palau";  yr aderyn yn "palau" neu "palod".  Dwi'n meddwl mai "palod" sydd fwyaf cyffredin erbyn hyn.
Dim sôn am "pili pala" yn GPC o dan "p" ond mae'n digwydd fel enw arall am loyn byw.

Siân


 
On 2012 Awst 13, at 8:09 PM, Geraint Lovgreen wrote:

Be di lluosog pâl te?

Sent from my iPhone

On 13 Awst 2012, at 18:56, anna gruffydd <[log in to unmask] > wrote:

palod yn ol GyrA

Anna

2012/8/13 megan tomos <[log in to unmask] >
be' di'r lluosog?  pili palaod?

From: anna gruffydd <[log in to unmask] >
To: [log in to unmask]
Sent: Monday, 13 August 2012, 16:43
Subject: Re: Butterfly Can Opener

Ella dylen ni blygu i'r drefn - does dim dwywaith nad ydi pili pala'n fwy cyfleus nag iar fach yr haf a gloyn byw - ac mae o'n air bach neis, neu maen nhw'n eiria bach neis.

Anna

2012/8/13 Meinir Thomas < [log in to unmask]>
Dros y penwythnos, nes i ddarganfod (trwy'r groten fach drws nesa) bod Ysgol Peniel yn dysgu "pili pala" i'r plant ar gyfer "butterfly" dyddie ma. Ma pethe di newid ers oeddwn i'n ddisgybl yno - "iâr fach yr haf" cefais i fy nysgu yno!

Meinir