Print

Print


Mae’n ddrwg gen i, dyma’r frawddeg gywir (cyfeirio at Swyddfa Cymru mae):
 
Mae'r frawddeg gyfan yn swnio'n rhyfedd braidd i mi, efo'r "as the department was a part of the Ministry of Justice.
 
From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">Sioned Graham-Cameron
Sent: Monday, June 25, 2012 2:42 PM
To: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]
Subject: Re: soft charged
 
Mae'r frawddeg gyfan yn swnio'n rhyfedd braidd i mi, efo'r "as the department as part of the Ministry of Justice ..."
 
O ran "please overheads", tybed ai wedi camglywed "police overheads" mae rhywun??!
 
 
Sioned
 
 
 
On 25 Jun 2012, at 14:02, Gareth Jones wrote:

Tybed a all rhywun (sy’n deall materion cyfrifo yn well na fi) gynorthwyo â’r frawddeg hon?
 
Please overheads were soft charged as a noncash charge in previous years as the department as part of the Ministry of Justice.
 
Yn gyntaf, wn i ddim be ydy ‘please overheads’, a dydw i ddim wedi llwyddo i ganfod unrhyw enghreifftiau ohonno. Yr ail derm sy’n achosi anhawster ydy ‘soft charged’.
 
Unrhyw awgrymiadau, os gwelwch yn dda?