Dwi'n cytuno bod bolgi'n awgrymu bod yn farus ond ella bod y cyfniad a crach yn creu arlliw ystyr ychydig yn wahanol. Anna 2012/5/1 Melanie Davies <[log in to unmask]> > Yn bersonol, mae bolgi'n golygu rhywun sy'n farus ac yn bwyta'n ddi-stop > ac mae foodie yn golygu rhywun sy'n frwdfrydig ynghylch bwyd. Ond efallai > fy mod i'n anghywir!! > > Melanie > > -----Original Message----- From: Wyn Hobson > Sent: Tuesday, May 01, 2012 1:25 PM > To: [log in to unmask]**AC.UK<[log in to unmask]> > Subject: food snobs? > > > Parthed 'foodies', meddai Anna: > > Crachfolgwn? >> > > Pe bawn i wedi clywed y term hwn wrth gyfieithu ar y pryd (ac wedi deall y > cyd-destun yn ddigon buan), mae'n debyg mai'r cyfieithiad y buaswn i wedi > ei lefaru — o dan bwysau'r foment — fuasai 'food snobs'. > > Tybed a fuasai 'crachfolgwn' yn gyfieithiad derbyniol ar gyfer y term > hwnnw? Buasai'n biti gorfod rhoi bathiad mor rywiog o'r neilltu! > > Hwyl, > > Wyn >