Print

Print


Dwi'n cytuno bod bolgi'n awgrymu bod yn farus ond ella bod y cyfniad a
crach yn creu arlliw ystyr ychydig yn wahanol.

Anna

2012/5/1 Melanie Davies <[log in to unmask]>

> Yn bersonol, mae bolgi'n golygu rhywun sy'n farus ac yn bwyta'n ddi-stop
> ac mae foodie yn golygu rhywun sy'n frwdfrydig ynghylch bwyd. Ond efallai
> fy mod i'n anghywir!!
>
> Melanie
>
> -----Original Message----- From: Wyn Hobson
> Sent: Tuesday, May 01, 2012 1:25 PM
> To: [log in to unmask]**AC.UK<[log in to unmask]>
> Subject: food snobs?
>
>
> Parthed 'foodies', meddai Anna:
>
>  Crachfolgwn?
>>
>
> Pe bawn i wedi clywed y term hwn wrth gyfieithu ar y pryd (ac wedi deall y
> cyd-destun yn ddigon buan), mae'n debyg mai'r cyfieithiad y buaswn i wedi
> ei lefaru — o dan bwysau'r foment — fuasai 'food snobs'.
>
> Tybed a fuasai 'crachfolgwn' yn gyfieithiad derbyniol ar gyfer y term
> hwnnw? Buasai'n biti gorfod rhoi bathiad mor rywiog o'r neilltu!
>
> Hwyl,
>
> Wyn
>