Print

Print


Ymddengys taw 'Ieuan' oedd enw'i gyfoeswyr yn y wlad hon ar dad Siwan. Gweddus - a chyfleus -  fyddai i ni fodloni ar hynny, neu, a derbyn ffurf frodorol, Jehan amdani.
 
Yn iach,
 
T
 
 

________________________________

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Lovgreen
Sent: 09 May 2012 16:08
To: [log in to unmask]
Subject: Re: King John


Ond wedyn, "Siwan" oedd gwraig Llywelyn a "Harri'r Wythfed" ddeudwn ni am Henry VIII.
 
Eto, dwi ddim yn hoffi pan mae'r Saeson yn gwneud yr un peth ac yn galw Owain Glynd^wr yn Owen Glendower a Llywelyn yn Fluellen.
 
Mae'r Termiadur yn rhoi "John (king) = John; John (pope) = Ioan" !

	----- Original Message ----- 
	From: anna gruffydd <mailto:[log in to unmask]>  
	To: [log in to unmask] 
	Sent: Wednesday, May 09, 2012 3:48 PM
	Subject: Re: King John

	Trystio Enid P bob gafael.
	
	Anna
	
	
	2012/5/9 Post <[log in to unmask]>
	

		Cofio hyn yn codi flynyddoedd lawer yn ôl mewn seminar gydag Enid Pierce Roberts, a'i barn bendant hi oedd na ddylid ei gyfieithu.

		 

		Falmai

		

		 

		From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of anna gruffydd
		Sent: 09 May 2012 15:33
		To: [log in to unmask]
		Subject: Re: King John

		 

		Dwi'n meddwl bod cyfieithu enwa'n ffiaidd, er mod i wedi byw ac yn byw mewn gwledydd y mae eu hieithoedd yn eu cyfieithu'n gwbl ddiwrthdro. Enw ydi enw ydi enw.
		
		Anna

		2012/5/9 Vaughan-Thomas, Paul <[log in to unmask]>

		Mae Geiriadur yr Academi yn rhoi Brenin Ieuan am hwn er nad ydw i erioed wedi gweld hynny mewn print o'r blaen. Mae Wicipedia (sy'n nodedig am ei ddiffyg dibynadwyedd) yn gwrthod cyfieithu enwau brenhinoedd Lloegr (ar wahân i bob Henry hynny yw!). A oes unrhyw un yn gwybod beth yw'r arfer mewn llyfrau hanes Cymraeg - cyfeirio at y brenin hwn fel John, Ieuan, Ioan, Siôn?

		 

		Diolch am unrhyw sylwadau 

		 

		Paul

		
		******************************************************************
		This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this e-mail in error, please notify the administrator on the following address:
		[log in to unmask]
		
		All communications sent to or from the Council may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation
		
		Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol:
		[log in to unmask]
		
		Bydd yr holl ohebiaeth a anfonir at y Cyngor neu ganddo yn destun cofnodi a/neu fonitro yn unol Ã'r ddeddfwriaeth berthnasol 
		*******************************************************************

		 



This transmission is intended for the named addressee(s) only and may contain sensitive or protectively marked material up to RESTRICTED and should be handled accordingly. Unless you are the named addressee (or authorised to receive it for the addressee) you may not copy or use it, or disclose it to anyone else. If you have received this transmission in error please notify the sender immediately. All traffic including GCSx may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation



For the full disclaimer please access http://www.rctcbc.gov.uk/disclaimer



 



Mae'r neges ar gyfer y person(au) a enwyd yn unig a gall gynnwys deunydd sensitif neu ddeunydd sy wedi'i farcio hyd at 'CYFYNGEDIG' a dylid ei thrin yn unol a hynny. Os nad chi yw'r person a enwyd (neu os nad oes gyda chi'r awdurdod i'w derbyn ar ran y person a enwyd) chewch chi ddim ei chopio neu'i defnyddio, neu'i datgelu i berson arall. Os ydych wedi derbyn y neges ar gam a wnewch roi gwybod i'r sawl sy wedi anfon y neges ar unwaith. Mae modd cofnodi a/neu fonitro holl negeseuon GCSX yn unol a'r ddeddfwriaeth berthnasol.  

I weld yr ymwadiad llawn ewch i http://www.rctcbc.gov.uk/ymwadiad