Print

Print


Rwy wedi gweld "bywiogi" - unrhyw beth yn well nag "actifadu"!
Rwy'n meddwl mai "bywiogi" roedd maes-e yn ei ddefnyddio.

Ai dyma'r ystyr?:
Mae angen bywiogi'r cyfrif trwy e-bost
Anfonir neges i'ch cyfeiriad ebost i'w defnyddio i fywiogi'r cyfrif

Ond pan soniais i yma am "deactivate", dywedwyd bod y "rhestr o  
dermau ar gyfer ffonau symudol a gyhoeddwyd gan Fwrdd
yr Iaith yn defnyddio 'dadweithredu' (ystyr tebyg yn dweud os yw  
cerdyn SIM yn gweithio neu beidio)."

Ac, yn wir, mae'n defnyddio "gweithredu" am activate

Dw i ddim yn siwr a fyddai'r ystyr yn glir bob tro, chwaith.

Siân



On 20 Ebrill 2012, at 09:51, Claire Richards wrote:

> Mewn cysylltiad â chyfrifon ar y we.  Y ddau ymadrodd hyd yma yw:
> “Email activation needed”
> “You will be sent an email to activate your email address”
>
> Diolch.
> Claire
>
> Mae Pennawd Cyf yn gwmni cyfyngedig wedi'i gofrestru yng Nghymru a  
> Lloegr o dan y rhif cofrestru 4276774, a chyfeiriad y swyddfa  
> gofrestredig yw 27A Heol Merthyr, yr Eglwys Newydd, Caerdydd, CF14  
> 1DA.
>
> Pennawd Cyf is a limited company registered in England and Wales  
> under the number 4276774, and the address of the registered office  
> is 27A Merthyr Road, Whitchurch, Cardiff, CF14 1DA
>