Yn anffodus y drefn arferol ydi rhoi Gwasanaeth Tân ac Achub yn ei gyfanrwydd, ond os yw'n ddogfen hir mae'n dderbyniol dweud GTA neu y Gwasanaeth cyn belled eich bod yn egluro hynny yn y ddogfen. Hwyl Nici Nici Siôn Cyfieithydd a Swyddog Cyswllt Iaith Gymraeg / Translator and Welsh Language Liaison Officer Pencadlys Gwasanaeth Tân ac Achub Gogledd Cymru/North Wales Fire and Rescue Service HQ [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> Ffôn / Telephone: 01745 535284 Ffôn Symudol / Mobile Phone: 07787578405 Ffacs / Fax: 01745 535296 [cid:image001.jpg@01CD0B6E.25A857B0] [cid:image002.jpg@01CD0B6E.25A857B0] Am archwiliad diogelwch tân yn y cartref yn rhad ac am ddim, ffoniwch 0800 169 1234, anfonwch e-bost i [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> neu ewch i www.gwastan-gogcymru.org.uk<http://www.gwastan-gogcymru.org.uk/>. For a free home fire safety check, please call 0800 169 1234, e-mail [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> or visit www.nwales-fireservice.org.uk<http://www.nwales-fireservice.org.uk/>. ________________________________ From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Claire Richards Sent: 26 March 2012 16:19 To: [log in to unmask] Subject: Re: rider / riding personnel Diolch, Nici. A gaf i ofyn, pan fydd FRS yn y testun Saesneg, ydych chi'n defnyddio GTA, ynteu'r rhoi "Gwasanaeth Tân ac Achub", ynteu'n gadael FRS? Cofion gorau. Claire From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Nici Sion Sent: 26 March 2012 13:59 To: [log in to unmask] Subject: Re: rider / riding personnel Pnawn da Er nad ydw i'n hoff o'r term, Reidiwr ( Reidwyr ) sydd yn ymddangos ar restr termau swyddogol y Gwasanaeth Tân Hwyl Nici Nici Siôn Cyfieithydd a Swyddog Cyswllt Iaith Gymraeg / Translator and Welsh Language Liaison Officer Pencadlys Gwasanaeth Tân ac Achub Gogledd Cymru/North Wales Fire and Rescue Service HQ [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> Ffôn / Telephone: 01745 535284 Ffôn Symudol / Mobile Phone: 07787578405 Ffacs / Fax: 01745 535296 [cid:image003.jpg@01CD0B6E.25A857B0] [cid:image004.jpg@01CD0B6E.25A857B0] Am archwiliad diogelwch tân yn y cartref yn rhad ac am ddim, ffoniwch 0800 169 1234, anfonwch e-bost i [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> neu ewch i www.gwastan-gogcymru.org.uk<http://www.gwastan-gogcymru.org.uk/>. For a free home fire safety check, please call 0800 169 1234, e-mail [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> or visit www.nwales-fireservice.org.uk<http://www.nwales-fireservice.org.uk/>. ________________________________ From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Claire Richards Sent: 26 March 2012 11:17 To: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> Subject: rider / riding personnel Oes term eisoes gan y gwasanaethau tân, os gwelwch yn dda? (Y bobl sy'n mynd allan yn yr injans tân, yn ôl a ddeallaf.) Diolch. Claire Mae Pennawd Cyf yn gwmni cyfyngedig wedi'i gofrestru yng Nghymru a Lloegr o dan y rhif cofrestru 4276774, a chyfeiriad y swyddfa gofrestredig yw 27A Heol Merthyr, yr Eglwys Newydd, Caerdydd, CF14 1DA. Pennawd Cyf is a limited company registered in England and Wales under the number 4276774, and the address of the registered office is 27A Merthyr Road, Whitchurch, Cardiff, CF14 1DA ********************************************************************** Cyfrinachedd: Mae'r neges e-bost hon ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gyda hi, yn breifat ac fe allent fod yn cynnwys gwybodaeth sy'n gyfrinachol neu'n gyfreithiol-freintiedig. Os byddwch yn derbyn y neges hon trwy gamgymeriad, a fyddech mor garedig â rhoi gwybod inni a chael gwared arni o'ch system ar unwaith. Ymwadiad: Fe allai e-bostio trwy'r We fod yn agored i oedi, rhyng-gipio, peidio â chyrraedd, neu newidiadau heb eu hawdurdodi. Felly, nid yw'r wybodaeth a fynegir yn y neges hon yn cael cefnogaeth GTAGC oni bai fod cynrychiolydd awdurdodedig, yn annibynnol ar yr e-bost hwn, yn hysbysu ynghylch hynny. Ni ddylid gweithredu o ddibynnu ar gynnwys yr e-bost hwn yn unig. Monitro: Bydd GTAGC yn monitro cynnwys e-byst at ddiben atal neu ddarganfod troseddau, a hynny er mwyn sicrhau diogelwch ein systemau cyfrifiadurol a gwirio cydymffurfiad â'n polisïau. Gwasanaeth Tân ac Achub Gogledd Cymru Parc Busnes Llanelwy, Sir Ddinbych. LL17 0JJ ********************************************************************** Confidentiality: This email and any files transmitted with it, are private and may contain confidential or legally privileged information. If you receive this message in error, please notify us and then immediately remove it from your system. Disclaimer: Internet email may be subject to delays, interception, non-delivery or unauthorised alterations. Therefore, information expressed in this message is not endorsed by NWFRS unless otherwise notified by an authorised representative independent of this email. No action should be taken in reliance on the content of this email. Monitoring: NWFRS monitors email traffic content for the purposes of the prevention and detection of crime, ensuring the security of our computer systems and checking compliance with our policies North Wales Fire and Rescue Service St Asaph Business Park, Denbighshire. LL17 0JJ **********************************************************************