Dyw hi ddim yn glir i mi yn ôl be sy ar y we ai'r banc ei hun sy'n cynnal ymchwiliad i weithgareddau'r cwsmer, ynteu archwiliwr sy'n cynnal ymchwiliad i weithgareddau'r banc? Dw i'n rhyw feddwl y byddai 'cychwyn ymchwiliad' yn awgrymu'r ystyr 'put on'. Carolyn _____ Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Catrin Beard Anfonwyd/Sent: 06 Mawrth 2012 16:03 At/To: [log in to unmask] Pwnc/Subject: put on enquiry Cyfraith Cytundebau yw hyn, yn ymwneud â dylanwad gormodol (undue influence). Mae'n berthnasol i ddyletswydd sydd ar fanc pan fydd gwr a gwraig yn ymrwymo i gytundeb, ond bod amheuaeth bod un ohonyn nhw dan bwysau i wneud hynny. (Dwi'n cymryd mai er hwylustod mae 'wife' a 'husband' yn cael eu defnyddio yn y darn isod, ac y gallai fod y ffordd arall) When is the bank put on inquiry? A bank is put on inquiry when a wife offers to stand as surety for her husband’s debts. This particularly applies where the transaction is not to the wife’s financial advantage and where there is a substantial risk that the husband has committed a wrong that would entitle the wife to set the transaction aside. These two factors provide the underlying rationale for the bank to be put on inquiry Byddwn yn ddiolchgar am unrhyw gymorth