I agree:

 

Learning is helping (supporting, stimulating, provoking, and many other possible verbs) someone else to teach. Teaching is – well, surely it involves changing, enhancing, extending one’s own knowledge, capabilities, values…

 

David Andrew, 
Head of Academic Practice
Senior Tutor
 



The Learning Institute 
Queen Mary, University of London

Mile End, London E1 4NS



02078822803

02081446753

 Book an appointment with me at 
http://doodle.com/DavidAndrew

 

From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of David Baume
Sent: 23 March 2012 16:33
To: [log in to unmask]
Subject: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders

 

I’m enjoying this

 

I have a concern about using the same word – in any language – to mean both teaching and learning. By using the same word to mean both teaching and learning, we might suggest that teaching and learning are the same thing

 

As Dilly’s story vividly shows, they aren’t necessarily the same thing, whatever we may hope and intend

 

Teaching is (on a good day) helping (supporting, stimulating, provoking, and many other possible verbs) someone else to learn. Learning is – well, surely it involves changing, enhancing, extending one’s own knowledge, capabilities, values… Different functions.

 

As Dilly reminds us, of course it’s hard (but alas not impossible) to teach without the teacher at the same time learning. Which is why we’re all so smart. Cough. But I think that’s another story…

 

(Typical academic response – don’t try to answer the question, just critique it…)

 

David

 

From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Fung, Dilly
Sent: 23 March 2012 15:13
To: [log in to unmask]
Subject: Re: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders

 

Although I take the point about teaching as an intention to help someone learn, I rather like this semantic and conceptual conflation of teaching and learning. How often have we all heard the equivalent of, ‘I taught the students how to tie their shoelaces, but they still can’t do it’? I have long argued that the simple truth is that nothing is taught until it’s learned...

 

Just off to find my flip flops...

 

Dilly

 

Dr Dilly Fung FHEA

Head of Academic Development

Education Enhancement

Academic Services

University of Exeter

Laver Building, Floor 7

North Park Road

Exeter

EX4 4QE

 

01392 724505

[log in to unmask]

 

Disclaimer: http://as.exeter.ac.uk/divisions/ee/emaildisclaimer/

 

From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gwen Van Der Velden
Sent: 23 March 2012 15:04
To: [log in to unmask]
Subject: Re: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders

 

In Dutch -much like South African, I expect, the same word can be used: leren. That said, if the verb 'leren' is followed by an indication of who exactly learns, it actually means 'I am making you learn' in that teaching kind of way.

 

So in literal translation:

'I learn you to tie shoelaces', means you are learning, I am teaching you.

'I learn to tie shoelaces', means I am learning.

 

In either case, you may want to note the weather today and swap your shoes for flip flops!

 

Gwen

 


From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Creanor, Linda
Sent: 23 March 2012 11:38
To: [log in to unmask]
Subject: Re: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders

It’s certainly common in many parts of Scotland too but actively discouraged by schools as being ungrammatical.  On reading the examples from other languages, I’m now beginning to think there are actually some grounds for this dual meaning after all. Maybe local dialects get it right – we lose a lot of richness in our language when we discourage them.

 

Regards,

 

Linda

 

_______________________________________

Professor Linda Creanor

GCU LEAD (Centre for Learning Enhancement and Academic Development)

Glasgow Caledonian University | Cowcaddens Rd | Glasgow | G4 0BA

Office: +44 (0)141 273 1323 | Mobile: +44 (0)7970 702783

[log in to unmask]

 

 

From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Corony Edwards
Sent: 23 March 2012 10:27
To: [log in to unmask]
Subject: Re: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders

 

And in many dialects of English, ‘learn’ is used for both, as in ‘She learned me how to ride a bike’. This was common in the West Country where I grew up – any other regional dialects that use ‘learn’ instead of ‘teach’?

 

Corony

From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Brown, Ruth
Sent: 23 March 2012 10:24
To: [log in to unmask]
Subject: Re: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders

 

Yes, Danny.  In Afrikaans the same word “[om te] leer” is used for “to teach” and “to learn”.

 

Signature blue 2.png

 

From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Saunders D M (CeLL)
Sent: 23 March 2012 09:00
To: [log in to unmask]
Subject: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders

 

Dear SEDA colleagues

 

Do you know of any verbs where “to teach” and “to learn” are combined?  In Welsh we have “dysgu” and I always thought this was unique – only to find that in the Maori language “ako “has the same function. There is also “uciti” in Croatian (please see below) – can you suggest any more?!

 

All best wishes

 

Danny

 

 

Prof Danny Saunders  OBE                                    Yr Athro Danny Saunders OBE

Head of the Centre for Lifelong Learning                Pennaeth Canolfan Dysgu Gydol Oes

University of Glamorgan                                         Prifysgol Morgannwg

Wales                                                                        Cymru   CF371DL

Phone/Ffon:      01443 482567 

email/ebost:      [log in to unmask]

 

for information about the 2012 Higher Education Academy conference please go to http://www.heacademy.ac.uk/events/detail/2012/26_April_FD_Conference_Glyndwr.

 

 

 

 

 

From: [log in to unmask]
To: [log in to unmask]
Subject: RE: same word for learning and teaching
Date: Mon, 19 Mar 2012 10:38:48 +0000

Hi Mirijana

 

Thank you for this lovely email and I would very much like to send an extract to other colleagues in educational development as I think we might start collecting verbs which mean to teach and to learn in different languages! Would you object if I therefore circulated the following please?

 

I mentioned to a mature student ( I'm teaching her my mother tongue which is Croatian,

 her father came to N.Z. from Yugoslavia  in 1913 to work in the gumfields up North)

 that you have found that the word to teach and  to learn is the same in Maori as it is in Welsh

and she told me that it's the same in Croatian as well! And she's right.

In Croatian  you can "uciti" (the c has a little v over it and it's sounded as a ch sound in English) something

  or "uciti"  someone something.

I suspect all the Slavic languages follow suit but I would need to check that out.

 

 

With all best wishes

 

Danny

 

 

Prof Danny Saunders  OBE                                    Yr Athro Danny Saunders OBE

Head of the Centre for Lifelong Learning                Pennaeth Canolfan Dysgu Gydol Oes

University of Glamorgan                                         Prifysgol Morgannwg

Wales                                                                        Cymru   CF371DL

Phone/Ffon:      01443 482567 

email/ebost:      [log in to unmask]

 

for information about the 2012 Higher Education Academy conference please go to http://www.heacademy.ac.uk/events/detail/2012/26_April_FD_Conference_Glyndwr.

 

 

 

 

============================================
Email has been scanned for spam and viruses by Altman Technologies' email management service


Any queries regarding LSBU Email should be sent to [log in to unmask] or you can check our web site at www.lsbu.ac.uk/ict/email/ for up to date information about this service.

============================================
Email has been scanned for spam and viruses by Altman Technologies' email management service

The LSBU communications disclaimer can be found at http://www.lsbu.ac.uk/ict/legal/


Glasgow Caledonian University is a registered Scottish charity, number SC021474

Winner: Times Higher Education’s Widening Participation Initiative of the Year 2009 and Herald Society’s Education Initiative of the Year 2009.
http://www.gcu.ac.uk/newsevents/news/bycategory/theuniversity/1/name,6219,en.html

Winner: Times Higher Education’s Outstanding Support for Early Career Researchers of the Year 2010, GCU as a lead with Universities Scotland partners.
http://www.gcu.ac.uk/newsevents/news/bycategory/theuniversity/1/name,15691,en.html