I agree: Learning is helping (supporting, stimulating, provoking, and many other possible verbs) someone else to teach. Teaching is - well, surely it involves changing, enhancing, extending one's own knowledge, capabilities, values. David Andrew, Head of Academic Practice Senior Tutor The Learning Institute Queen Mary, University of London Mile End, London E1 4NS <tel:02078822803> 02078822803 <tel:02081446753> 02081446753 Book an appointment with me at <http://doodle.com/DavidAndrew> http://doodle.com/DavidAndrew From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of David Baume Sent: 23 March 2012 16:33 To: [log in to unmask] Subject: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders I'm enjoying this I have a concern about using the same word - in any language - to mean both teaching and learning. By using the same word to mean both teaching and learning, we might suggest that teaching and learning are the same thing As Dilly's story vividly shows, they aren't necessarily the same thing, whatever we may hope and intend Teaching is (on a good day) helping (supporting, stimulating, provoking, and many other possible verbs) someone else to learn. Learning is - well, surely it involves changing, enhancing, extending one's own knowledge, capabilities, values. Different functions. As Dilly reminds us, of course it's hard (but alas not impossible) to teach without the teacher at the same time learning. Which is why we're all so smart. Cough. But I think that's another story. (Typical academic response - don't try to answer the question, just critique it.) David From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Fung, Dilly Sent: 23 March 2012 15:13 To: [log in to unmask] Subject: Re: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders Although I take the point about teaching as an intention to help someone learn, I rather like this semantic and conceptual conflation of teaching and learning. How often have we all heard the equivalent of, 'I taught the students how to tie their shoelaces, but they still can't do it'? I have long argued that the simple truth is that nothing is taught until it's learned... Just off to find my flip flops... Dilly Dr Dilly Fung FHEA Head of Academic Development Education Enhancement Academic Services University of Exeter Laver Building, Floor 7 North Park Road Exeter EX4 4QE 01392 724505 [log in to unmask] Disclaimer: http://as.exeter.ac.uk/divisions/ee/emaildisclaimer/ From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gwen Van Der Velden Sent: 23 March 2012 15:04 To: [log in to unmask] Subject: Re: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders In Dutch -much like South African, I expect, the same word can be used: leren. That said, if the verb 'leren' is followed by an indication of who exactly learns, it actually means 'I am making you learn' in that teaching kind of way. So in literal translation: 'I learn you to tie shoelaces', means you are learning, I am teaching you. 'I learn to tie shoelaces', means I am learning. In either case, you may want to note the weather today and swap your shoes for flip flops! Gwen _____ From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Creanor, Linda Sent: 23 March 2012 11:38 To: [log in to unmask] Subject: Re: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders It's certainly common in many parts of Scotland too but actively discouraged by schools as being ungrammatical. On reading the examples from other languages, I'm now beginning to think there are actually some grounds for this dual meaning after all. Maybe local dialects get it right - we lose a lot of richness in our language when we discourage them. Regards, Linda _______________________________________ Professor Linda Creanor GCU LEAD (Centre for Learning Enhancement and Academic Development) Glasgow Caledonian University | Cowcaddens Rd | Glasgow | G4 0BA Office: +44 (0)141 273 1323 | Mobile: +44 (0)7970 702783 [log in to unmask] From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Corony Edwards Sent: 23 March 2012 10:27 To: [log in to unmask] Subject: Re: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders And in many dialects of English, 'learn' is used for both, as in 'She learned me how to ride a bike'. This was common in the West Country where I grew up - any other regional dialects that use 'learn' instead of 'teach'? Corony From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Brown, Ruth Sent: 23 March 2012 10:24 To: [log in to unmask] Subject: Re: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders Yes, Danny. In Afrikaans the same word "[om te] leer" is used for "to teach" and "to learn". Signature blue 2.png From: Online forum for SEDA, the Staff & Educational Development Association [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Saunders D M (CeLL) Sent: 23 March 2012 09:00 To: [log in to unmask] Subject: teaching and learning in the same word request from Danny Saunders Dear SEDA colleagues Do you know of any verbs where "to teach" and "to learn" are combined? In Welsh we have "dysgu" and I always thought this was unique - only to find that in the Maori language "ako "has the same function. There is also "uciti" in Croatian (please see below) - can you suggest any more?! All best wishes Danny Prof Danny Saunders OBE Yr Athro Danny Saunders OBE Head of the Centre for Lifelong Learning Pennaeth Canolfan Dysgu Gydol Oes University of Glamorgan Prifysgol Morgannwg Wales Cymru CF371DL Phone/Ffon: 01443 482567 email/ebost: [log in to unmask] for information about the 2012 Higher Education Academy conference please go to http://www.heacademy.ac.uk/events/detail/2012/26_April_FD_Conference_Glyndwr . From: [log in to unmask] To: [log in to unmask] Subject: RE: same word for learning and teaching Date: Mon, 19 Mar 2012 10:38:48 +0000 Hi Mirijana Thank you for this lovely email and I would very much like to send an extract to other colleagues in educational development as I think we might start collecting verbs which mean to teach and to learn in different languages! Would you object if I therefore circulated the following please? "I mentioned to a mature student ( I'm teaching her my mother tongue which is Croatian, her father came to N.Z. from Yugoslavia in 1913 to work in the gumfields up North) that you have found that the word to teach and to learn is the same in Maori as it is in Welsh and she told me that it's the same in Croatian as well! And she's right. In Croatian you can "uciti" (the c has a little v over it and it's sounded as a ch sound in English) something or "uciti" someone something. I suspect all the Slavic languages follow suit but I would need to check that out. With all best wishes Danny Prof Danny Saunders OBE Yr Athro Danny Saunders OBE Head of the Centre for Lifelong Learning Pennaeth Canolfan Dysgu Gydol Oes University of Glamorgan Prifysgol Morgannwg Wales Cymru CF371DL Phone/Ffon: 01443 482567 email/ebost: [log in to unmask] for information about the 2012 Higher Education Academy conference please go to http://www.heacademy.ac.uk/events/detail/2012/26_April_FD_Conference_Glyndwr . ============================================ Email has been scanned for spam and viruses by Altman Technologies' email management service <http://www.altman.co.uk/emailsystems/> Any queries regarding LSBU Email should be sent to [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> or you can check our web site at www.lsbu.ac.uk/ict/email/ <http://www.lsbu.ac.uk/ict/email/> for up to date information about this service. ============================================ Email has been scanned for spam and viruses by Altman Technologies' email management service <http://www.altman.co.uk/emailsystems/> The LSBU communications disclaimer can be found at http://www.lsbu.ac.uk/ict/legal/ Glasgow Caledonian University is a registered Scottish charity, number SC021474 Winner: Times Higher Education's Widening Participation Initiative of the Year 2009 and Herald Society's Education Initiative of the Year 2009. http://www.gcu.ac.uk/newsevents/news/bycategory/theuniversity/1/name,6219,en .html Winner: Times Higher Education's Outstanding Support for Early Career Researchers of the Year 2010, GCU as a lead with Universities Scotland partners. http://www.gcu.ac.uk/newsevents/news/bycategory/theuniversity/1/name,15691,e n.html