Print

Print


Tarddiad “disgust” yw dis- prefix + gusto taste, lle mae dis- = “removal, aversion, negation, reversal of action, as discalceātus unshod, diffibulāre to unclasp, disjungĕre disjoin, displicēre displease, dissociāre dissociate, dissuādēre, dissuade.”

 

Mae Tomkins wedi cymryd yr elfen dis- fel uchod a rhoi “smell” yn lle “gust” (= blas) fel yr ail elfen.

 

Dyw “ffieiddio” ddim yn dilyn yr un patrwm, wrth gwrs.

 

Beth am ddweud “Mae ’na adwaith i ar/oglau drwg, y bathodd Tomkins y term Saesneg “dissmell” amdano, sef ffieiddio rhag ar/oglau drwg.”?

 

Claire

 

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Roberts, Nia
Sent: 09 February 2012 11:18
To: [log in to unmask]
Subject: Re: dissmell maes seicoleg/seicotherapi

 

'Na'r broblem. On i wedi darllen y pwt 'na o'r we. Wedyn mae'r darn Saesneg sy gen i'n dweud "There's a reaction to bad odor, for which Tomkins coined the term dissmell. That's the cornerstone of prejudice, by the way, because we think the other person should be kept at a distance, as if he or she had a bad odor. It has nothing to do with odor as we get older, but it's keeping someone at a distance. Dissmell. Disgust. It's the sense that something we had tasted turns out to be foul. That's the affect behind divorce, isn't it? Etc etc. (Deunydd o America yw hwn gyda llaw ac felly'r sillafu).

 

Dw i wedi cyfieithu 'disgust' yn 'ffieidd-dod/ffiaidd sy'n eitha cryf, ond mae'r emosiynau/affeithiau hyn yn gryf iawn hefyd.

 

Falle bydde blas cas/blas drwg yn gweithio?

 

A bod yn onest, dw i ddim yn siŵr beth yn union yw grym y rhagddodiad 'dis' yn dissmell.

 

-----Original Message-----

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gareth Alford Bevan [gab]

Sent: 09 February 2012 10:53

To: [log in to unmask]

Subject: Re: dissmell maes seicoleg/seicotherapi

 

Yn ôl http://www.affectivetherapy.co.uk/Negative_affects.html

 

If disgust is a word indicating a bad taste, dissmell, Tomkins says, it is his analogue for a bad smell. The facial characteristics are upper lip wrinkled and head pulled back. The body may also withdraw distancing itself from the source of the bad smell. Dissmell is an early warning of noxious substances. Dissmell and disgust may operate independently or together at different intensities. Anyone on the receiving end of the dissmell affect, being treated as if they smell bad, will suffer reduced self-esteem and thus experience shame (Nathanson 1992: 125).

 

Sut rydych chi'n cyfieithu 'disgust' yn y cyswllt yma? Ai rhywbeth tebyg i 'affaith/gwep blas drwg/cas'? Os felly 'affaith/gwep gwynt/ aroglau drwg/cas'?

 

_________________________________

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [[log in to unmask]] On Behalf Of Roberts, Nia [[log in to unmask]]

Sent: Thursday, February 09, 2012 9:02 AM

To: [log in to unmask]

Subject: Re: dissmell maes seicoleg/seicotherapi

 

Mae’n bosib – er mai rhywbeth seicolegol yw e – math o ymateb (affaith cas/annymunol). Mae’r gwaith sy gen i yn ymwneud ag arfer adferol (restorative practices), yn arbennig yng nghyd-destun ysgolion a delio â chythrwfl a chweryla ymhlith disgyblion a hyd yn oed ymosodiadau. Un rhan o’r gwaith yw’r dadansoddiad seicolegol (o fath!), lle mae athrawon/plant yn ceisio dadansodd/deall yr hyn sydd wrth wraidd eu gweithredoedd. Cymhleth tu hwnt!!

 

________________________________

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Lewis

Sent: 08 February 2012 18:08

To: [log in to unmask]

Subject: Re: dissmell maes seicoleg/seicotherapi

 

A yw 'gwep' yn rhywbeth y gellir adeiladu arno?

 

________________________________

Date: Wed, 8 Feb 2012 11:36:52 +0000

From: [log in to unmask]

Subject: dissmell maes seicoleg/seicotherapi

To: [log in to unmask]

Gair a fathwyd gan y seicolegydd SS Tomkins yng nghyd-destun y naw affaith (‘the nine physiological mechanisms’) sy’n gynhenid ynom i gyd, meddai.

 

Help! Dw i’n deall y cysyniad, dw i’n meddwl. Mae’n perthyn yn agos i ‘disgust’ a sut mae’r corff/wyneb yn cyfleu teimladau ac yn y blaen ac sy’n sail (neu’n gonglfaen yn ôl Tomkins) i ragfarn ac yn y blaen.

 

Tybed all y Cylch fathu term tebyg?!!

 

******************************************************************

This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this e-mail in error, please notify the administrator on the following address:

[log in to unmask]

 

All communications sent to or from the Council may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation

 

Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol:

[log in to unmask]

 

Bydd yr holl ohebiaeth a anfonir at y Cyngor neu ganddo yn destun cofnodi a/neu fonitro yn unol Ã’r ddeddfwriaeth berthnasol

*******************************************************************

 

******************************************************************

This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this e-mail in error, please notify the administrator on the following address:

[log in to unmask]

 

All communications sent to or from the Council may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation

 

Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol:

[log in to unmask]

 

Bydd yr holl ohebiaeth a anfonir at y Cyngor neu ganddo yn destun cofnodi a/neu fonitro yn unol Ã’r ddeddfwriaeth berthnasol

*******************************************************************

 

******************************************************************

This e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this e-mail in error, please notify the administrator on the following address:

[log in to unmask]

 

All communications sent to or from the Council may be subject to recording and/or monitoring in accordance with relevant legislation

Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol:

[log in to unmask]

 

Bydd yr holl ohebiaeth a anfonir at y Cyngor neu ganddo yn destun cofnodi a/neu fonitro yn unol Ã’r ddeddfwriaeth berthnasol

*******************************************************************