Print

Print


Hi Terry,
I recently presented a sequence of short screen grabs from a video generated as part of an 
ethnographic research project in a health setting to an audience of professional nurses – they did 
not need the words to interpret and comment on what was happening, yet their comments signalled 
different observations of the interactions, some of which received defensive responses from 
colleagues of the video participants who were in the audience.

The purpose was to propose that 'body gestures', the choregraphed interaction between bodies in 
professional settings as opposed to 'body language' as it is commonly understood, communicate 
professional attitude, stance and other attributes that may in fact contradict the words being spoken. 
It follows from Sting's autobiography whereby to understand the rythms when he was learning 
music, he slowed down the speed of LPs. The slowing down of what is being seen enables a different 
kind of observation (and range of interpretations) that were more or less 'accurate' (legitimate) in 
that particular audience setting. 

You see, I would challenge the idea that there is a 'correct visual interpretation', with or without the 
sound, which means that the outcome can't be evaluated as unsatisfactory. This of course is just 
one of many epistemological positions that may open the old debates, but I would suggest that 
human communication, at best, is only ever interpretation.

cheers, teena

> How would one guarantee the correct visual interpretation, just viewing
> the
> visuals without the sound....?
> 
> On a similar tack, when travelling I sometimes watch films with the sound
> turned off. I can lip read reasonably well but often find I have a
> completely different understanding of the plot if  I see it again with
> the
> sound!
> 
> As Derek pointed out on a different topic, the situation is
> unsatisfactory
> because  interpretations can rarely be disproven even if incorrect 
> because
> observations support them. 
> 
> Cheers,
> terry
> 
> 
> -----Original Message-----
> From: PhD-Design - This list is for discussion of PhD studies and related
> research in Design [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Teena
> Clerke
> Sent: Saturday, 11 February 2012 9:21 AM
> To: Dr Terence Love
> Subject: Re: Graphic Design History Visual Chart in Portuguese
> 
> Hi Terry,
> good to speak to you. Although I am not familiar with the magic
> roundabout
> as you describe (although I am old enough to remember watching it as a
> child!) I assume your emphasis is on 'interpretation'.
> cheers, teena
> 
> > Hi Teena,
> > 
> > Interpreting visual text is something hard to trust after the 'Magic 
> > Roundabout'....
> > 
> > <snip> The Magic Roundabout (known in the original French as Le Manège
> > enchanté) was a children's television programme created in France in 
> > 1963 by Serge Danot. Some 450 five-minute-long episodes were made and 
> > were originally broadcast between 1964 and 1971 on ORTF.
> > The BBC produced a version of the series using the original stop 
> > motion animation footage with new English-language scripts, written 
> > and performed by Eric Thompson, that had no relation to the original 
> > storylines. < http://en.wikipedia.org/wiki/The_Magic_Roundabout>.
> > 
> > Best wishes,
> > Terry
> > 
> > -----Original Message-----
> > From: PhD-Design - This list is for discussion of PhD studies and 
> > related research in Design [mailto:[log in to unmask]] On 
> > Behalf Of Teena Clerke
> > Sent: Saturday, 11 February 2012 6:38 AM
> > To: Dr Terence Love
> > Subject: Re: Graphic Design History Visual Chart in Portuguese
> > 
> > Thanks Marcio,
> > although I don't read the Portuguese language, I can read the visual 
> > text – this is a great example of design history as cultural 
> > construction.
> > cheers, teena
> > 
> > Visualize the chart at the link below and any question please contact 
> > the
> > > designer directly:
> > > 
> > > http://www.dougleonardo.com/hdg/infografico/
> > 
> > 
> 
>