Print

Print


Dyna ydi o yn Eidaleg hefyd - ond oes yna rywun (ar wahan i ddarllenwyr Y Termiadur ac aelodau'r cylch) yn mynd i ddallt hynny? Ydi'r gair wedi cael ei dderbyn/yn gyfarwydd i drwch y boblogaeth?

Anna

2012/1/19 Neil Shadrach <[log in to unmask]>
http://termau.org/#hash
"nod clwyd", "symbol clwyd" ( Y Termiadur )

2012/1/19 Rhian Huws <[log in to unmask]>:
> 'clwyd' sydd ar TermCymru - statws 2.
>
> Rhian
>
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ann Corkett
> Sent: 19 January 2012 14:21
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Hash Key
>
> Fel mae'n digwydd, mae fy nghwsmeriaid yn dod yn gyfarwydd a chyfeiriadau at
> yr arwydd stwnsh, gan fy mod i'n ei ddefnyddio mewn cyfieithiadau drafft i
> dynnau sylw at gwestiynau a sylwadau.  Ni welaf beth fyddai'n bod ar "fotwm
> stwnsh".
>
> Ann
>
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Meinir Thomas
> Sent: 19 January 2012 14:07
> To: [log in to unmask]
> Subject: Hash Key
>
> Prynhawn da bawb,
>
> Meddwl oeddwn i tybed a yw "botwm hash" yn dderbyniol ar gyfer "hash key".
> Rwy'n cyfieithu neges ffôn:
>
> Please enter the extension number followed by the hash key now.
>
> Diolch ymlaen llaw am eich sylwadau.
>
> Cofion,
>
> Meinir