Print

Print


Efallai ond mae braidd yn hir ac fel rheol does dim llawer o le ar  
gyfer y pethe 'ma.

Bore 'ma ges i rywbeth fel:  Please e-mail Tomos Caradog at  
[log in to unmask]
Wnes i osgoi defnyddio'r "at"

Gyda llaw, rwy'n cofio Hedley Gibbard yn dweud nad oedd "canlynol" yn  
gywir am "following" mewn rhaid cyd-destunau ond dw i ddim yn cofio'n  
iawn beth oedd hynny. Roedd e'n argymell "a ganlyn".  Oes 'na reol?

Mae GyrA yn rhoi:
please note the following - sylwer ar y canlynol
the following pages - y tudalennau a ganlyn

Diolch

Siân


On 12 Hyd 2011, at 13:09, Huw Tegid wrote:

> Tybed a fyddai defnyddio “ anfonwch neges e-bost i’r cyfeiriad  
> canlynol: ” yn un ffordd o ddatrys y broblem?
>
> Cofion gorau,
>
> Huw
>
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and  
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf  
> Of Gwen Rice
> Sent: 12 Hydref 2011 12:55
> To: [log in to unmask]
> Subject: to
>
> Annwyl Gyfeillion
>
> O ran gwahaniaethu rhwng "i" ac "at" ar ôl geiriau megis "anfon",  
> "e-bostio" ac ati, ai'r argymhelliad yw cadw'n syml at "i" i  
> sefydliadau etc ac "at" ar gyfer pobl hyd yn oed gyda chyfeiriadau  
> e-bost?
>
> Y cyd-destun sydd gen i yw "send" ac "e-mail forms to ...", wedyn  
> cyfeiriadau e-bost.  Mae rhai yn iawn - byddwn yn rhoi "anfon e- 
> bost at John.Jones@hotmail...", neu "i enquiries@hotmail" etc, ond  
> mae gen i hefyd gyfeiriadau fel "academicmanager@...",  
> "studentrepresentatives@" etc (h.y teitlau unigolion).  A ddylid  
> gwahaniaethu'n glir ynteu a yw cysondeb yn ffactor mewn  
> amgylchiadau o'r fath?
>
> Diolch am unrhyw gyngor.
>
> Cofion
>
> Gwen