Print

Print


Os yw hwn yn ymwneud a darn o waith celf, ai term technegol yw hwn sy'n
golygu codi uwchlaw lefel y papur/canfas?

 

Os felly, beth am 'i'w weld yn amlwg' / 'yn codi uwchlaw'

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gareth Jones
Sent: 05 July 2011 10:07
To: [log in to unmask]
Subject: Re: ATB/RE: 'Stand Proud'

 

Yn digwydd bod, fe wnes i feddwl am yr un ymadrodd!

----- Original Message ----- 

From: David Bullock <mailto:[log in to unmask]>  

To: [log in to unmask] 

Sent: Tuesday, July 05, 2011 4:58 PM

Subject: ATB/RE: 'Stand Proud'

 

Nid ‘Safwn yn y Bwlch’, sbo?!

 

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Mererid,
Lyn
Sent: 05 Gorffennaf 2011 09:24
To: [log in to unmask]
Subject: 'Stand Proud'

 

Sut byddai aelodau’r Gymdeithas yn cyfieithu ‘Stand Proud’?  Mae arlunydd yn
y fan hyn yn chwilio am ymadrodd cyhyrog i’w gynnwys mewn darn o waith celf.
Byddwn i’n ddiolchgar iawn am unrhyw gynigion.

 

Lyn Mererid 

Welsh Language Translator

Vale of Glamorgan Council / Cyngor Bro Morgannwg

tel / ffôn: 01446 709366

e-mail / e-bost: [log in to unmask]

 

Visit our website at www.valeofglamorgan.gov.uk

Ewch i'n gwefan yn www.bromorgannwg.gov.uk


 <http://en-gb.facebook.com/valeofglamorganlife> Facebook

  Find us on Facebook / Cewch ddod o hyd i ni ar Facebook
<http://en-gb.facebook.com/valeofglamorganlife> 

 


 <http://twitter.com/vogcouncil> Twitter

  Follow us on Twitter / Dilynwch ni ar Twitter
<http://twitter.com/vogcouncil> 

 

Consider the environment. Please don't print this e-mail unless you really
need to.

Ystyriwch yr amgylchedd. Peidiwch ag argraffu’r neges hon oni bai fod gwir
angen.

 

**********************************************************************

Fe all fod gwybodaeth freiniol a/neu gyfrinachol a/neu ddeunydd dan amodau
hawlfraint y neges e-bost yma. Os nad y chi sydd i fod gael y neges, neu'r
un sy'n gyfrifol am ei throsglwyddo, rhaid i chi beidio a'i chopio na'i
throsglwyddo i neb un arall na'i defnyddio mewn unrhyw fodd o gwbl. Mae
gwaharddiad ar i chi wneud hynny ac efallai y byddech chi'n torri'r gyfraith
trwy wneud hynny. Dinistriwch y neges yma acanfonwch neges e-bost at y sawl
a'i hanfonodd i roi gwybod iddo fe. Dydy Cyngor Bwrdeistref Sirol Bro
Morgannwg ddim yn cymeradwyo unrhyw farn, casgliad na gwybodaeth sy heb fod
yn ymwneud a'n materion swyddogol ni.

 

Privileged and/or confidential information and/or copyright material may be
contained in this e-mail.If you are not the intended recipient or the person
responsible for delivering it to the intended recipient you must not copy
it,deliver it to anyone else or use it in anyway whatsoever.To do so is
prohibited and may be unlawful. Instead, kindly destroy this message and
notify the sender by reply e-mail. Opinions,conclusions and other
information in this message that do not relate to the official business of
the Council of the Vale of Glamorgan shall be understood as neither given
nor endorsed by the Council.

**********************************************************************