Print

Print


Mae'r mater wedi cael ei drin o'r blaen yma - ym mis Ionawr eleni dwi'n meddwl.
Cafwyd nifer o awgrymiadau da iawn bryd hynny.
Dwi'n hoffi "camp a chwymp" hefyd.

Cofion
Siân

 
On 4 Gorff 2011, at 11:14, Geraint Lovgreen wrote:

"Esgyniad a chwymp" yn nes ati faswn i'n meddwl ?
 
Geraint
 


Arwyddwch y ddeiseb sy'n galw am gofnod Cymraeg yn ein Cynulliad ni! / Sign this petition calling for a Fully Welsh Cofnod in our Assembly!
 
http://www.cynulliadcymru.org/gethome/e-petitions/epetition-list-of-signatories.htm?pet_id=589
----- Original Message -----
From: [log in to unmask]" href="mailto:[log in to unmask]" style="color: blue; text-decoration: underline; ">Huw Tegid
To: [log in to unmask]" href="mailto:[log in to unmask]" style="color: blue; text-decoration: underline; ">[log in to unmask]
Sent: Monday, July 04, 2011 10:16 AM
Subject: Re: rise and fall

“Camp a chwymp”, efallai?  Neu beth am “hynt a helynt”?
 
 
Cofion gorau,
 
Huw
 
 
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Rhian Huws
Sent: 04 Gorffennaf 2011 10:09
To: [log in to unmask]
Subject: rise and fall
 
Bore Da.
 
Tydi fy ymennydd i ddim yn gweithio bore ma. Teulu bonheddig sydd dan sylw. Rhywbeth??? a Chwymp?
 
Diolch yn fawr ymlaen llaw
 
Rhian