Dw i'n meddwl mai rhywbeth ar lafar yw 'censure' neu 'gerydd' - does dim cosb fel y cyfryw dim ond bod y 'cerydd' yn cael ei gofnodi. Ond dw i'n meddwl bod 'disgyblu' yn cynnwys cosb o ryw fath, yn dibynnu ar y sefydliad. Sioned Graham-Cameron wrote: > Ceryddu dd'wedwn innau hefyd. Yn dibynnu ar y cyd-destun, mae elfen o > ddisgyblu yn 'censure' hefyd, dwi'n meddwl, felly falla hynny'n addas? > > Sioned > > > > On 7 Jul 2011, at 10:22, Sian Jones wrote: > >> 'Ceryddu' sydd yn Cysgeir >> >> >> Date: Thu, 7 Jul 2011 10:00:08 +0100 >> From: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> >> Subject: Censure >> To: [log in to unmask] >> <mailto:[log in to unmask]> >> >> Bore da >> >> Tybed all rhywun gynnig cyfieithiad i mi i ddefnyddio ar gyfer y >> frawddeg isod os gwelwch yn dda:- >> >> *The *, should, therefore, censure the * and * for this failure.* >> ** >> Sori am y ser, ond mae'r gwaith yn sensitif, felly gobeithio y byddwch >> yn gallu gweld tu hwnt i'r ser. >> >> Diolch ymlaen llaw am unrhyw gymorth. >> >> Cofion >> >> Angharad >> = > -- Dr Sylvia Prys Jones 01248 382036 <[log in to unmask]> Pennaeth yr Uned Gyfieithu/Head of Translation Unit Canolfan Bedwyr Prifysgol Bangor/Bangor University