Print

Print


'Anglesey - Is a large island lying just offshore from the northwest Welsh coastline', yn ol http://www.ukcoastguide.co.uk/uk_islands.htm 

  ----- Original Message ----- 
  From: Huw Tegid 
  To: [log in to unmask] 
  Sent: Wednesday, June 01, 2011 5:32 PM
  Subject: Re: ATB/RE: offshore islands


  Mae hwnna'n fwy eglur na'r Saesneg, yn fy marn i.  Ar ôl gweld cynnig Geraint, mi feddyliais i pa mor amwys ydi'r un Saesneg, a dweud y gwir.  Onid ydi'r rhan fwyaf o ynysoedd 'off shore'?

   

  Cofion gorau, 

   

  Huw

   

  From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Lovgreen
  Sent: 31 Mai 2011 22:11
  To: [log in to unmask]
  Subject: Re: ATB/RE: offshore islands

   

  Be sy'n bod ar "Ynysoedd heb bont (atynt)" ?

    ----- Original Message ----- 

    From: anna gruffydd 

    To: [log in to unmask] 

    Sent: Tuesday, May 31, 2011 5:44 PM

    Subject: Re: ATB/RE: offshore islands

     

    Pa mor fanwl gywir ydi 'ger'? Mae Nefyn ger Pwllheli ond mae rai milltiroedd i ffwrdd tydi, gellid hyd yn oed deud bod Pontypridd ger Caerdydd one mae mhellach wedyn. Dwi'n lecio 'ger' - amwys, fel ein brodyr sy'n deud 'access' ac 'involve' a'r holl eiria amwys eraill na. Dwi'n bwrw mhleidlais dros 'ger y glannau' (a beth bynnag mae iddo dinc) - er enghreifft mae Ynysoedd Heledd ger y glannau - dim ond 60 milltir (er ei bod hi'n waith 7 neu 9 awr mynd yno ar fferi.

    Anna

    2011/5/31 Ann Corkett <[log in to unmask]>

    Wedi defnyddio "ger y glannau", ond nid am bethau mor bell ag ynysoedd eraill.

    Ann

     

     


----------------------------------------------------------------------------

    From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of anna gruffydd
    Sent: 31 May 2011 16:46 


    To: [log in to unmask]

    Subject: Re: ATB/RE: offshore islands

     

    Be am 'oddi ar y glannau'? (gan fod 'arfordir' dan lach aml un yn y cylch a cweit reit tw. 'Nepell o'r glannau'? - fel arfer tydyn nhw ddim yn bell iawn, ac mae offshore i mi yn awgrymu rhywbeth reit agos

    Anna

    2011/5/31 Gareth Jones <[log in to unmask]>

    Mae 'dros y don' yn awgrymu 'tramor' i mi.

      ----- Original Message ----- 

      From: anna gruffydd 

      To: [log in to unmask] 

      Sent: Tuesday, May 31, 2011 11:20 PM

      Subject: Re: ATB/RE: offshore islands

       

      Lecio hwnnw!

      Anna

      2011/5/31 Translation Unit <[log in to unmask]>

      Ynysoedd "dros y don" !

       

      Llyr

       

      From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Claire Richards
      Sent: 31 May 2011 15:16
      To: [log in to unmask]
      Subject: offshore islands

       

      Yng nghyd-destun danfon nwyddau.

       

      Yr hyn sydd ganddyn nhw, dwi'n meddwl, yw ynysoedd mae'n rhaid teithio ar gwch, llong neu awyren i'w cyrraedd, megis Orkney, Shetland, Ynys Wyth, Ynys Manaw, y rhan fwyaf o Ynysoedd Heledd, Ynysoedd y Sianel, Ynysoedd Sili ac ati, yn hytrach nag ynysoedd â phont/ydd megis Ynys Môn, Skye, Canvey neu Sheppey.

       

      Diolch.

      Claire

       

      Mae Pennawd Cyf yn gwmni cyfyngedig wedi'i gofrestru yng Nghymru a Lloegr o dan y rhif cofrestru 4276774, a chyfeiriad y swyddfa gofrestredig yw 27A Heol Merthyr, yr Eglwys Newydd, Caerdydd, CF14 1DA.

       

      Pennawd Cyf is a limited company registered in England and Wales under the number 4276774, and the address of the registered office is 27A Merthyr Road, Whitchurch, Cardiff, CF14 1DA

       

       

     


----------------------------------------------------------------------------

    No virus found in this message.
    Checked by AVG - www.avg.com
    Version: 10.0.1375 / Virus Database: 1509/3671 - Release Date: 05/31/11