On Mon, 6 Jun 2011 21:47:37 +0200, anna gruffydd <
[log in to unmask]> wrote:
>Hollol! Nid yn unig mae'n hyll ond mae'n gamarweiniol - blaw mod i wedi'i
>glwad ar Facebook gan actor oedd yn amlwg yn son am gip ymlaen llaw faswn
>i'm di gwbod be oedd y sglyfath! Dwi'n meddwl y dyliwn i sgwennu at y cwmni
>ar Facebook a deud 'o plis, iwsiwch eiria sy'n bod yn barod'
>
>Anna
>
>2011/6/6 Rhian Huws <
[log in to unmask]>
>
>> Cytuno ei fod yn hyll ofnadwy!
>>
>>
>>
>> Pe bai�n rhaid i mi ddyfalu beth yw ystyr �blaenwelediad� mi fyddwn i�n
>> tybio mai rhywbeth fel �foresight� fyddai o � neu rhyw ddawn ar gyfer
>> rhagweld beth sy�n mynd i ddigwydd yn y dyfodol!
>>
>>
>>
>> Ychafi � boed iddo gael ei roi mewn bedd cynnar cyn iddo ledaenu�!
>>
>>
>>
>> Rhian
>>
>>
>>
>> *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
>> [mailto:
[log in to unmask]] *On Behalf Of *anna gruffydd
>> *Sent:* 06 June 2011 19:57
>>
>> *To:*
[log in to unmask]
>> *Subject:* Re: blaenwelediad
>>
>>
>>
>> Rhagolwg hyd yn oed. Neu, orau oll, cip ymlaen llaw - tri gair mi wn, ond
>> blaenddangosiad - hasten hasten fetch a basin
>>
>> Anna
>>
>> 2011/6/6 CATRIN ALUN <
[log in to unmask]>
>>
>> O ych!
>>
>>
>>
>> Rhagddangosiad fyddwn i'n ei gynnig!
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> *From:* anna gruffydd <
[log in to unmask]>
>> *To:*
[log in to unmask]
>> *Sent:* Monday, 6 June, 2011 16:57:38
>> *Subject:* blaenwelediad
>>
>>
>> Yng nghyd-destun theatr - blaenwelediad o sioe. Dwi'n cymryd mai 'preview'
>> oedd dan sylw - pliiiiiiis deudwch wrtha i na dydi'r brych-air uchod ddim
>> wedi ennill ei blwy.........
>>
>> Anna
>>
>>
>>
>