Wedi rhewi efallai. Dan ni'n gyfarwydd iawn â darnau o ddwr o'r fath yng Nghanada. Paul W. Birt, PhD Chaire d'Études celtiques, Université d'Ottawa, 70, rue Laurier,(131) Ottawa, K1N 6N5 Ontario Canada www.modernlanguages.uottawa.ca/celtic.html Tél. (613)562-5800(3767) Téléc/Fax (613)562-5138. -----Original Message----- From: Carolyn <[log in to unmask]> Sender: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]> Date: Fri, 17 Jun 2011 16:06:37 To: <[log in to unmask]> Reply-To: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <[log in to unmask]> Subject: ATB: body of water Mae 'darn' i fi am ryw reswm yn awgrymu rhywbeth 'solet' ac yn swnio'n od wrth gyfeirio at ddŵr. Carolyn _____ Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Geraint Lovgreen Anfonwyd/Sent: 17 Mehefin 2011 16:01 At/To: [log in to unmask] Pwnc/Subject: Re: body of water Ydi - 1,680 wrth Wglo. _____ Arwyddwch y ddeiseb sy'n galw am gofnod Cymraeg yn ein Cynulliad ni! / Sign this petition calling for a Fully Welsh Cofnod in our Assembly! <http://www.cynulliadcymru.org/gethome/e-petitions/epetition-list-of-signatories.htm?pet_id=589> http://www.cynulliadcymru.org/gethome/e-petitions/epetition-list-of-signatories.htm?pet_id=589 ----- Original Message ----- From: Dewi Bowen <mailto:[log in to unmask]> Williams To: [log in to unmask] Sent: Friday, June 17, 2011 3:52 PM Subject: Re: body of water os nad - ‘corff dŵr’ , mae 'corff o ddŵr' yn cael ei ddefnyddio yn reit aml. From: Rhian <mailto:[log in to unmask]> Huws Sent: Friday, June 17, 2011 3:44 PM To: [log in to unmask] Subject: Re: body of water Diolch bawb. Yr unig bryder sydd gen i yw bod ‘corff dw^r’ yn gallu cael ei ddehongli fel rhyw sefydliad neu’n gilydd. Falle bydd rhaid i mi gysgu hwn… Diolch bawb am eich cynigion a’ch cymorth Rhian From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Claire Richards Sent: 17 June 2011 15:20 To: [log in to unmask] Subject: Re: body of water Mae enghreifftiau o "corff dŵr" gan Asiantaeth yr Amgylchedd ac Awdurdod Parc Cenedlaethol Eryri ar y we. Os yw o unrhyw gymorth, dyma ddywed Wikipedia “A body of water or waterbody[1] <http://en.wikipedia.org/wiki/Body_of_water#cite_note-0> (often spelled water body) is any significant accumulation of water <http://en.wikipedia.org/wiki/Water> , usually covering the Earth <http://en.wikipedia.org/wiki/Earth> or another planet <http://en.wikipedia.org/wiki/Planet> . The term body of water most often refers to large accumulations of water, such as oceans <http://en.wikipedia.org/wiki/Ocean> , seas <http://en.wikipedia.org/wiki/Sea> , and lakes <http://en.wikipedia.org/wiki/Lakes> , but it may also include smaller pools of water such as ponds <http://en.wikipedia.org/wiki/Pond> , puddles <http://en.wikipedia.org/wiki/Puddle> or wetlands <http://en.wikipedia.org/wiki/Wetland> . Rivers <http://en.wikipedia.org/wiki/River> , streams <http://en.wikipedia.org/wiki/Stream> , canals <http://en.wikipedia.org/wiki/Canal> , and other geographical <http://en.wikipedia.org/wiki/Landform> features where water moves from one place to another are not always considered bodies of water, but there is no other term in English comprising "stationary" bodies of water as well as rivers and canals etc., and such moving bodies of water are included in this article. Some bodies of water are man-made (artificial), such as reservoirs <http://en.wikipedia.org/wiki/Reservoir> or harbors <http://en.wikipedia.org/wiki/Harbor> , but most are naturally occurring geographical features. Bodies of water that are navigable <http://en.wikipedia.org/wiki/Navigability> are known as waterways <http://en.wikipedia.org/wiki/Waterway> . Some bodies of water collect and move water, such as rivers and streams, and others primarily hold water, such as lakes and oceans. The term body of water can also refer to a reservoir <http://en.wikipedia.org/wiki/Reservoir> of water held by a plant, technically known as a phytotelma <http://en.wikipedia.org/wiki/Phytotelma> . Claire From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Carolyn Sent: 17 June 2011 15:13 To: [log in to unmask] Subject: ATB: body of water Bosib ond os felly, dydy 'corff o ddŵr' ddim yn bod mewn gwirionedd chwaith... mae'r dŵr sydd ynddo'n newid o hyd am wn i - mae'n debyg mai'r tir lle mae'r dŵr mae'r perchennog yn berchen arno??? O diar, mae'n bnawn Gwener! _____ Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Rhian Huws Anfonwyd/Sent: 17 Mehefin 2011 15:10 At/To: [log in to unmask] Pwnc/Subject: Re: body of water Diolch Carolyn. Do, fe groesodd hynny fy meddwl ond ydi ‘perchennog y dw^r’ yn swnio’n od? Hynny yw, perchennog yr afon/llyn/traeth/camlas sydd dan sylw, ac mi fedri di ddadlau bod y dw^r yn rhywbeth sy’n symud yn barhaus – neu ydwi’n bod yn rhy bedantig?!! Rhian From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Carolyn Sent: 17 June 2011 15:06 To: [log in to unmask] Subject: ATB: body of water Ies rhaid cael y 'body' o gwbl, Rhian? Fyddai modd dweud 'y dŵr? ar ei ben ei hun? Carolyn _____ Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Rhian Huws Anfonwyd/Sent: 17 Mehefin 2011 15:03 At/To: [log in to unmask] Pwnc/Subject: Re: body of water Helo Dewi Mae’n debyg y gall fod yn afon, llyn, môr, argae, camlas ac ati! Sôn am ‘algal bloom’ mae’r ddogfen – sef algae sy’n gordyfu ac sy’n gallu effeithio ar iechyd. Peth difyr iawn ar bnawn Gwener!! Rhian From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Dewi Bowen Williams Sent: 17 June 2011 14:26 To: [log in to unmask] Subject: Re: body of water Helo Rhian, a fyddai’r cyd-destun yn caniatau “llyn” ? Dewi From: Rhian <mailto:[log in to unmask]> Huws Sent: Friday, June 17, 2011 1:56 PM To: [log in to unmask] Subject: body of water Helo bawb Tybed all rywun helpu gyda’r uchod? Sonnir yn benodol am ‘the owner of the body of water’. Dwi wedi dod ar draws y canlynol hyd yma: Corff dw^r Crynofa ddw^r Ardal ddyfrol Diolch unwaith eto Rhian