Print

Print


Good observation. Thanks for the recommendation.

-Drew

--- On Fri, 6/3/11, Franz Fischer <[log in to unmask]> wrote:

> From: Franz Fischer <[log in to unmask]>
> Subject: Re: Listing versional evidence in an apparatus
> To: [log in to unmask]
> Date: Friday, June 3, 2011, 6:46 AM
> > The editio critica maior of the
> NT uses bi-drectional arrows
> > indicating that a version supports two or more
> readings but not
> > others. So if your three readings were labelled a b
> and c, it would read
> > 
> > ↔ a/b V
> 
> One might add "cum" to indicate the semantical nature of
> the V evidence:
> ↔ a/b cum V
> 
> Best wishes, Franz
> 
> > 
> > Best wishes
> > 
> > David
> > 
> > On 2 Jun 2011, at 23:15, Drew Longacre wrote:
> > 
> > > Hi all,
> > >
> > > I am trying to figure out the most efficient way
> to list versional
> > > evidence in a textual apparatus for a particular
> circumstance, and I
> > > was wondering if anyone had any ideas.
> > >
> > > The situation is particularly significant in Old
> Testament textual
> > > criticism, but obtains for any text with
> translational evidence. How
> > > do you list versional evidence that does not
> differentiate between
> > > two orthographically different but semantically
> indistinguishable
> > > original language variants, and yet provides
> evidence semantically
> > > in favor of those variants contrary to a third
> original language
> > > reading with a different meaning? Here is an
> illustration of the
> > > problem:
> > >
> > > Key:
> > >
> > > SP = spelling
> > > OL = original language witness
> > > V = versional (translational) witness
> > >
> > > word(SP1) OL1 V?/ word(SP2) OL2 V?/ differentword
> OL3.
> > >
> > > If the versional evidence is significant enough
> to include because
> > > of its testimony against the third variant, where
> should it be
> > > included, since it supports semantically both
> variants one and two
> > > against variant three, but cannot be used to
> support variant one or
> > > two against the other? To list the versional
> variant in support of
> > > only one orthographic variant would be to pad the
> evidence for that
> > > variant. To list the version under both
> orthographies could lead to
> > > loading improbable orthographical variants with
> irrelevant versional
> > > evidence, as well as becoming quite cumbersome
> and space-
> > > inefficient. Perhaps a question mark (or other
> symbol) could be used
> > > to indicate that the versional evidence could
> support either variant
> > > one or two? Any thoughts you might have on the
> best way to list this
> > > complicated situation in an apparatus would be
> helpful.
> > >
> > > Thanks,
> > >
> > > Drew Longacre
>