Print

Print


Diolch Wil - wedi ail-enwi'r neges er mwyn gallu ei ffeindio'n haws yn y dyfodol 
tasa angen!

Catrin



________________________________
From: Inc Cyfieithu Translations <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Tuesday, 5 April, 2011 11:54:04
Subject: Re: Leckwith Road

Strydoedd Pwllheli

Sand Street = Y Traeth
New Street = Pentre Poeth 

Wil

On 04/04/2011 14:06, Sian Roberts wrote: 
Ond, yn aml, er bod y cyfieithiad yn ymddangos yn       "gwbl amlwg", nid yw'r 
Gymraeg a'r Saesneg yn cyfateb i'w gilydd.        Ym Mhwllheli, mae 'na Lôn 
Dywod/New Street a Sand Street/Pentre       Poeth 

>
>
>Felly, fydda i'n treio osgoi cyfieithu os nad oes enw Cymraeg         swyddogol. 
> Ond, weithiau, fel yn yr achos hwn efallai, os yw'r         enw'n gweithio fel 
>disgrifiad hefyd - y ffordd sy'n arwain at         Lecwydd (efallai)  - mae'n 
>ymddangos yn rhyfedd cael yr enw         Saesneg yng nghanol brawddeg
>
>
>Siân   
>
>On 4 Ebrill 2011, at 12:29, CATRIN ALUN wrote:
>
>Dwi wedi trio hynny Ann - ond                   methu gweld arwydd!
>>Teimlo ydw i nad yw'r                   cyfeiriad fan hyn yn ddim mwy na 
>>lleoliad Cynhadledd                   (hy nid yn gyfeiriad gohebu) - ac mae cod 
>>post yno                   beth bynnag.
>>Dwi ddim wir yn gweld pam na                   ddylen ni gyfieithu enwau sy'n 
>>gwbl amlwg a hawdd fel                   hyn beth bynnag! Mae 10 mlynedd ers 
>>2001 - angen i'r                   Cynulliad ddeddfu o blaid enwau Cymraeg yn 
>>unig!!!!
>>:o)
>>
>>
>>Catrin
>>
>>
>>
________________________________
From: "[log in to unmask]"                       <[log in to unmask]>
>>To: [log in to unmask]
>>Sent: Monday, 4                       April, 2011 11:52:57
>>Subject: Re:                       Leckwith Road
>>
>>Y cyngor sydd wedi ymddangos yma gwpl o weithiau o'r                     blaen 
>>ydy peidio a
>>chyfieithu enwau strydoedd Caerdydd os nad ydynt ar                     ryw 
>>restr gyfyngedig
>>(amgaeedig).  'Rwyf wedi cynnwys y rheswm yn rhan                     o'r 
>>rhestr, ond mae
>>honno'n mynd yn ol at 2001.  Os nad yw'r heol                     lletchwith 
>>'ma'n un reit
>>newydd, byddwn i'n gadael yr enw fel y mae (er y                     gellid mynd 
>>yno ar Google
>>Street View a cheisio cael cip ar yr arwydd).
>>
>>Ann
>>Original Message:
>>-----------------
>>From: Gwilym Lovgreen [log in to unmask]
>>Date: Mon, 4 Apr 2011 11:13:10 +0100
>>To: [log in to unmask]
>>Subject: Re: Leckwith Road
>>
>>
>>Lecwydd ydi Leckwith yn Gymraeg ond dwi erioed wedi                     sylwi ar 
>>enw Cymraeg ar
>>y ffordd.
>>
>>
>>From: CATRIN ALUN 
>>Sent: Monday, April 04, 2011 10:45 AM
>>To: [log in to unmask] 
>>Subject: Leckwith Road
>>
>>
>>Sut mae ffeindio enwau strydodd Cymraeg yng                     Nghaerdydd 
>>plis?!
>>
>>Ai Heol Leckwith ydy hwn? 
>>
>>
>>--------------------------------------------------------------------
>>mail2web LIVE – Free email based on Microsoft®                     Exchange 
>>technology -
>>http://link.mail2web.com/LIVE
>>
>>
>