Helo
Paul,
Efallai y
bydd y wefan hon o gymorth i chi:
http://www.e-gymraeg.org/enwaucymru/rhagymadrodd.html
yn
enwedig, felly, yr adran hon:
http://www.e-gymraeg.org/enwaucymru/ymholiad.aspx
Cofion
gorau,
Huw
From: Discussion of Welsh
language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Vaughan-Thomas,
Paul
Sent: 18 Ebrill 2011 10:22
To:
[log in to unmask]
Subject:
Fernel/Vernel
Yr wythnos
ddiwethaf anfonais yr ymholiad isod at y Cylch ond, yn anhapus, hyd yn hyn heb
dderbyn yr un ymateb. Oes unrhyw syniadau/gwybodaeth gan rywun ynglyn â
tharddiad Fernel? Hyd yn oed petai ond ychydig o’r egni a gafodd ei roi (neu ei
wastraffu gan ddibynnu ar eich barn) i’r drafodaeth am Gee C(G)effyl bach, yn
cael ei roi i’r ymholiad hwn, byddwn i’n ddiolchgar.
Diolch
Paul
Neges wreiddiol: Tybed
a all rhywun fy helpu gyda hyn? Dwi wedi cael cais i gadarnhau sillafiad ac
esbonio ystyr yr enw uchod (fferm yn ardal Casllwchwr mae’n debyg). Mae
enghreifftiau o Pen y Fernel (Pen y Vernel) hefyd. Does dim syniad ‘da fi beth
yw tarddiad yr enw.
******************************************************************
This
e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended solely
for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have
received this e-mail in error, please notify the administrator on the following
address:
[log in to unmask]
All communications sent to or
from the Council may be subject to recording and/or monitoring in accordance
with relevant legislation
Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a
drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y
cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy
gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn y cyfeiriad
canlynol:
[log in to unmask]
Bydd yr holl ohebiaeth a
anfonir at y Cyngor neu ganddo yn destun cofnodi a/neu fonitro yn unol Ã’r
ddeddfwriaeth berthnasol
*******************************************************************