Print

Print


Dafydd Tomos:
> Os ydi pobl am ddefnyddio Ap yn lle App mae'n mynd i fod yn gythreulig
> o anodd i ddod o hyd i wybodaeth amdanynt ar Google, gan fod 'ap'
> yn air cyffredin mewn testunau Cymraeg ond fod 'AP' hefyd yn air mor
> fyr sydd a ystyron eraill yn y byd technolegol.
>
> Mae 'Cymraeg' ei hun yn air sy'n ymddangos mewn llawer o dudalennau
> gwe y dyddiau hun oherwydd Google Translate a chyfieithu awtomatig
> o wefannau saesneg. Mae 'App' yn air unigryw gyda ystyr pendant ac
> adnabyddus felly mae'n haws clymu chwiliadau iddo.

Cytuno y gallai "ap" fod yn anodd ei ffeindio, ond oni fyddai chwilio am
"apiau" yn datrys hynny?  Rwy'n meddwl mai am y lluosog y byddwn i'n
chwilio ar Gwgl beth bynnag - "apps", nid "app".

Ac os nad yw "ap" yn ddigon da, beth yw'r dewis arall?  Defnyddio
"rhaglen"?  Ond byddai hynny'n ei gwneud hi'n anodd i ddod o hyd iddynt
ar Gwgl hefyd.  Cadw'r Saesneg?  Yr un broblem o fethu dod o hyd i
wybodaeth amdanynt yn Gymraeg, na?