Print

Print


Enghraifft ohono yn fan hyn hefyd

 

www.valeways.org.uk/files/walks/5w.pdf

 

  _____  

Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and
vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Ann Corkett
Anfonwyd/Sent: 16 Mawrth 2011 16:15
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: Cold Knap

 

Mae hefyd yn dweud bod “Cnap” yn digwydd mewn enwau eraill yn yr ardal.

 

Bruce/Ann

  _____  

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ann Corkett
Sent: 16 March 2011 16:13
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Cold Knap

 

 

 

Gw. Gwynedd O Pierce, Place-Names in Glamorgan, tud 47-8.  Dim amser i
gopio’r dyfyniad, ond yr un lle ydy o, ac mae’n deby mai “Y Cnap” fyddai’r
enw yn Gymraeg ysgrifenedig.

 

Bruce trwy Ann!

 

  _____  

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sian Roberts
Sent: 16 March 2011 13:49
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Cold Knap

 

Oes gwahaniaeth rhwng "The Knap" a "Cold Knap"?  Mae "Y Knap" ar Map yn y
Gymraeg.

 

Siân

 

On 16 Mawrth 2011, at 13:45, Nia Humphreys wrote:

 

Ar lafar byddem yn arfer dweud ein bod am fynd am dro i’r Nap. Chlywais i
erioed chwaith am enw Cymraeg swyddogol iddo.

 

Nia

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Alwyn Evans
Sent: 16 March 2011 12:17
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Cold Knap

 

Na, chlywais i erioed enw gwahanol

Alwyn

 

In a message dated 16/03/2011 09:17:57 GMT Standard Time,
[log in to unmask] writes:

Oes yna enw Cymraeg ar "Cold Knap" yn y Barri?

 

  _____  

No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 10.0.1204 / Virus Database: 1498/3510 - Release Date: 03/16/11

  _____  

No virus found in this message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 10.0.1204 / Virus Database: 1498/3510 - Release Date: 03/16/11